¼º°æÀåÀý |
°¥¶óµð¾Æ¼ 6Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¼ÕÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Å« ±ÛÀÚ·Î ¾´ °ÍÀ» º¸¶ó |
KJV |
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand. |
NIV |
See what large letters I use as I write to you with my own hand! |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¸¶Áö¸· ±Ç°í¿Í Àλç] º¸½Ê½Ã¿À. ³»°¡ Á÷Á¢ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Å« ±ÛÀÚ·Î ½á º¸³À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
º¸½Ã¿À. ³»°¡ Á÷Á¢ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Å« ±ÛÀÚ·Î ½á º¸³À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Kyk met watter groot letters ek met my eie hand aan julle skrywe. |
BulVeren |
¬£¬Ú¬Ø¬ä¬Ö ¬ã ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à ¬Ö¬Õ¬â¬Ú ¬Ò¬å¬Ü¬Ó¬Ú ¬Ó¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ç ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬â¬ì¬Ü¬Ñ! |
Dan |
Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen H?nd! |
GerElb1871 |
Sehet, welch einen langen Brief (O. mit welch gro©¬en Buchstaben) ich euch geschrieben habe mit eigener Hand! |
GerElb1905 |
Sehet, welch einen langen Brief (O. mit welch gro©¬en Buchstaben) ich euch geschrieben habe mit eigener Hand! |
GerLut1545 |
Sehet, mit wie vielen Worten hab' ich euch geschrieben mit eigener Hand! |
GerSch |
Sehet, wie weitl?ufig ich euch geschrieben habe mit eigener Hand! |
UMGreek |
¥É¥ä¥å¥ó¥å ¥ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥ì¥á¥ê¥ñ¥á¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç¥í ¥ò¥á? ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥á ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
See in how large letters I wrote to you with my hand. |
AKJV |
You see how large a letter I have written to you with my own hand. |
ASV |
See with how large letters I (1) write unto you with mine own hand. (1) Or have written ) |
BBE |
See the size of the handwriting which I myself have made use of in writing to you. |
DRC |
See what a letter I have written to you with my own hand. |
Darby |
See how long a letter I have written to you with my own hand. |
ESV |
Final Warning and BenedictionSee with what large letters I am writing to you (See 1 Cor. 16:21) with my own hand. |
Geneva1599 |
Ye see how large a letter I haue written vnto you with mine owne hand. |
GodsWord |
Look at how large the letters [in these words] are because I'm writing this myself. |
HNV |
See with what large letters I write to you with my own hand. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Ye see how large a letter I have written unto you with my own hand. |
LITV |
See in what large letters I write to you with my hand. |
MKJV |
See in what large letters I write to you with my hand. |
RNKJV |
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand. |
RWebster |
Ye see how large a letter I have written to you with my own hand . |
Rotherham |
See! with what large letters, unto you, I have written, with my own hand:? |
UKJV |
All of you see how large a letter I have written unto you with mine own hand. |
WEB |
See with what large letters I write to you with my own hand. |
Webster |
Ye see how large a letter I have written to you with my own hand. |
YLT |
Ye see in how large letters I have written to you with my own hand; |
Esperanto |
Vidu, per kiaj grandaj literoj mi skribis al vi propramane. |
LXX(o) |
|