Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 4Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ÀÌÁ¦¶óµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ³» ¾ð¼ºÀ» ³ôÀÌ·Á ÇÔÀº ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÇȤÀÌ ÀÖÀ½À̶ó
 KJV I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
 NIV how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you!
 °øµ¿¹ø¿ª Áö±ÝÀÌ¶óµµ ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ¸¸³ª¼­ ¾îÁ¶¸¦ ¹Ù²Ù¾î¼­ À̾߱⸦ ³ª´­ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ¾ó¸¶³ª ÁÁ°Ú½À´Ï±î ? ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÏÀÌ °ÆÁ¤½º·¯¿ö ¾ÈÀýºÎÀý ¸øÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Áö±ÝÀÌ¶óµµ ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ¸¸³ª¼­ ¾îÁ¶¸¦ ¹Ù²Ù¾î¼­ À̾߱⸦ ³ª´­ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ¾ó¸¶³ª ÁÁ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÏÀÌ °ÆÁ¤½º·¯¿ö ¾ÈÀýºÎÀý ¸øÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek sou wens om nou by julle teenwoordig te wees en my stem te verander, want ek is buite raad met julle.
 BulVeren ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ý ¬Ò¬Ú¬ç ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬ä¬à¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ó ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬å¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan - ja, jeg vilde ©ªnske, at jeg nu var til Stede hos eder og kunde omskifte min R©ªst; thi jeg er r?dvild over for eder.
 GerElb1871 ich w?nschte aber jetzt bei euch gegenw?rtig zu sein und meine Stimme umzuwandeln, denn ich bin eurethalben in Verlegenheit.
 GerElb1905 ich w?nschte aber jetzt bei euch gegenw?rtig zu sein und meine Stimme umzuwandeln, denn ich bin eurethalben in Verlegenheit.
 GerLut1545 Ich wollte aber, da©¬ ich jetzt bei euch w?re, und meine Stimme wandeln k?nnte, denn ich bin irre an euch.
 GerSch wie gerne wollte ich jetzt bei euch sein und meine Stimme wandeln, denn ich wei©¬ nicht, wo ich mit euch daran bin.
 UMGreek ¥ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥ä¥å ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á? ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥á¥ë¥ë¥á¥î¥ø ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ø ¥ä¥é¥á ¥ò¥á?.
 ACV But I was wishing to be present with you now and to change my tone, because I am perplexed at you.
 AKJV I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
 ASV but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
 BBE Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.
 DRC And I would willingly be present with you now, and change my voice: because I am ashamed for you.
 Darby and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
 ESV I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
 Geneva1599 And I would I were with you nowe, that I might change my voyce: for I am in doubt of you.
 GodsWord I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice. I'm completely puzzled by what you've done!
 HNV but I could wish to be present with you now,and to change my tone, for I am perplexed about you.
 JPS
 Jubilee2000 I desire to be present with you now and to change my voice, for I stand in doubt of you.
 LITV even now I desired to be present with you and to change my voice, for I am in doubt as to you.
 MKJV even now I desired to be present with you, and to change my voice; for I am in doubt as to you.
 RNKJV I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
 RWebster I desire to be present with you now , and to change my tone ; for I stand in doubt of you . {I stand...: or, I am perplexed for you}
 Rotherham I could wish, however, to be present with you, even now, and to change my voice,?because I am perplexed regarding you.
 UKJV I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
 WEB but I could wish to be present with you now,and to change my tone, for I am perplexed about you.
 Webster I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
 YLT and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
 Esperanto mi tute deziris esti cxe vi nun, kaj sxangxi mian vocxon; cxar vere mi dubas pri vi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø