¼º°æÀåÀý |
°¥¶óµð¾Æ¼ 2Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÀÇ·Ó°Ô µÇ·Á ÇÏ´Ù°¡ ÁËÀÎÀ¸·Î µå·¯³ª¸é ±×¸®½ºµµ²²¼ Á˸¦ Áþ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ³Ä °áÄÚ ±×·² ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó |
KJV |
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid. |
NIV |
"If, while we seek to be justified in Christ, it becomes evident that we ourselves are sinners, does that mean that Christ promotes sin? Absolutely not! |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î½á ÇÏ´À´Ô°úÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö·Á°í ³ë·ÂÇÏ´Â ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ÁËÀÎÀ¸·Î µå·¯³´Ù¸é ±×¸®½ºµµ°¡ Á˸¦ Á¶ÀåÇϽô ºÐÀ̶õ ¸»ÀԴϱî ? Àý´ë·Î ±×·² ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î½á ÇÏ´À´Ô°úÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö·Á°í ³ë·ÂÇÏ´Â ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ÁËÀÎÀ¸·Î µå·¯³´Ù¸é ±×¸®½ºµµ°¡ Á˸¦ Á¶ÀåÇϽô ºÐÀ̶õ ¸»ÀԴϱî? Àý´ë·Î ±×·² ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Maar as ons wat streef om in Christus geregverdig te word, self ook sondaars bevind is, is Christus dan 'n dienaar van die sonde? Nee, stellig nie! |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Ñ¬Þ¬Ú¬ä¬Ö, ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ö¬Û¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬Ö¬Þ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã, ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬Þ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý? ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö! |
Dan |
Men n?r vi, idet vi s©ªgte at blive retf©¡rdiggjorte i Kristus, ogs? selv fandtes at v©¡re Syndere, s? er jo Kristus en Tjener for Synd? Det v©¡re langtfra! |
GerElb1871 |
Wenn wir aber, indem wir in Christo gerechtfertigt zu werden suchen, auch selbst als S?nder erfunden worden sind, ist denn (O. dann ist) Christus ein Diener der S?nde? Das sei ferne! |
GerElb1905 |
Wenn wir aber, indem wir in Christo gerechtfertigt zu werden suchen, auch selbst als S?nder erfunden worden sind, ist denn (O. dann ist) Christus ein Diener der S?nde? Das sei ferne! |
GerLut1545 |
Sollten wir aber, die da suchen durch Christum gerecht zu werden, auch noch selbst als S?nder erfunden werden, so w?re Christus ein S?ndendiener. Das sei ferne! |
GerSch |
Wenn wir aber, die wir in Christus gerechtfertigt zu werden suchen, auch selbst als S?nder erfunden w?rden, w?re demnach Christus ein S?ndendiener? Das sei ferne! |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë ¥å¥á¥í ¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥í¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç¥ì¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥é? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥é, ¥á¥ñ¥á ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ï?; ¥Ì¥ç ¥ã¥å¥í¥ï¥é¥ó¥ï. |
ACV |
But if, while seeking to be made righteous in Christ, we ourselves were also found sinful, then is Christ an aide of sin? May it not happen! |
AKJV |
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid. |
ASV |
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a minister of sin? God forbid. |
BBE |
But if, while we were desiring to get righteousness through Christ, we ourselves were seen to be sinners, is Christ a servant of sin? In no way! |
DRC |
But if while we seek to be justified in Christ, we ourselves also are found sinners; is Christ then the minister of sin? God forbid. |
Darby |
Now if in seeking to be justified in Christ we also have been found sinners, then is Christ minister of sin? Far be the thought. |
ESV |
But if, in our endeavor to be justified in Christ, we too were found (ver. 15) to be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not! |
Geneva1599 |
If then while we seeke to be made righteous by Christ, we our selues are found sinners, is Christ therefore the minister of sinne? God forbid. |
GodsWord |
If we, the same people who are searching for God's approval in Christ, are still sinners, does that mean that Christ encourages us to sin? That's unthinkable! |
HNV |
But if, while we sought to be justified in Messiah, we ourselves also were found sinners, is Messiah a servant of sin? Certainlynot! |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But if, while we seek to be justified in Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the minister of [our] sin? No, in no wise. |
LITV |
But if seeking to be justified in Christ, we ourselves also were found to be sinners, is Christ then a minister of sin? Let it not be! |
MKJV |
But if, while we seek to be justified in Christ, we also were found to be sinners, is Christ therefore a minister of sin? Let it not be said ! |
RNKJV |
But if, while we seek to be justified by the Messiah, we ourselves also are found sinners, is therefore the Messiah the minister of sin? By no means. |
RWebster |
But if , while we seek to be justified by Christ , we ourselves also are found sinners , is therefore Christ the minister of sin ? By no means . |
Rotherham |
Now, if in seeking to be declared righteous in Christ we, ourselves also, were found sinners,?is Christ, therefore, a minister, of sin? Far be it! |
UKJV |
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid. |
WEB |
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a servant of sin? Certainly not! |
Webster |
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the minister of sin? By no means. |
YLT |
And if, seeking to be declared righteous in Christ, we ourselves also were found sinners, is then Christ a ministrant of sin? let it not be! |
Esperanto |
Sed se, dezirante pravigxi en Kristo, ni mem montrigxis pekuloj, cxu Kristo estas servanto de peko? Nepre ne! |
LXX(o) |
|