Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 8Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰ÍÀ» Á¶½ÉÇÔÀº ¿ì¸®°¡ ¸ÃÀº ÀÌ °Å¾×ÀÇ ¿¬º¸¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹«µµ ¿ì¸®¸¦ ºñ¹æÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï
 KJV Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
 NIV We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®°¡ ±×µéÀ» º¸³»´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¸·´ëÇÑ ÀÇ¿¬±ÝÀ» ´Ù·ç¸é¼­ ¾Æ¹«ÇÑÅ×¼­µµ µÞ¸»À» µèÁö ¾ÊÀ¸·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®°¡ ±×µéÀ» º¸³»´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¸·´ëÇÑ ÀÇ¿¬±ÝÀ» ´Ù·ç¸é¼­ ¾Æ¹«ÇÑÅ×¼­µµ ºñ³­À» µèÁö ¾ÊÀ¸·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 om te voorkom dat iemand ons sou belaster in verband met hierdie groot bydrae wat deur ons berei word.
 BulVeren ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ò¬ñ¬Ô¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ú ¬å¬á¬â¬Ö¬Ü¬ß¬Ö ¬à¬ä¬ß¬à¬ã¬ß¬à ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ë¬Ö¬Õ¬ì¬â ¬Õ¬Ñ¬â, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö;
 Dan idet vi undg? dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hj©¡lp, som bes©ªrges af os;
 GerElb1871 indem wir dies verh?ten, da©¬ uns nicht jemand ?bel nachrede dieser reichen Gabe halben, die von uns bedient wird;
 GerElb1905 indem wir dies verh?ten, da©¬ uns nicht jemand ?bel nachrede dieser reichen Gabe halben, die von uns bedient wird;
 GerLut1545 Und verh?ten das, da©¬ uns nicht jemand ?bel nachreden m?ge solcher reichen Steuer halben, die durch uns ausgerichtet wird.
 GerSch indem wir das verh?ten wollen, da©¬ uns jemand dieser reichen Steuer halben, die durch uns besorgt wird, ?bel nachrede.
 UMGreek ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥÷¥ç ¥ó¥é? ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ì¥ø¥ì¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥õ¥è¥ï¥í¥é¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ç ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç ¥ô¥õ ¥ç¥ì¥ø¥í,
 ACV Arranging this lest any man may criticize us in this bounty administered by us,
 AKJV Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
 ASV Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:
 BBE And so that no man might be able to say anything against us in the business of this giving which has been put into our hands:
 DRC Avoiding this, lest any man should blame us in this abundance which is administered by us.
 Darby avoiding this, that any one should blame us in this abundance which is administered by us;
 ESV We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us,
 Geneva1599 Auoiding this, that no man shoulde blame vs in this aboundance that is ministred by vs,
 GodsWord We don't want anyone to find fault with the way we are administering this generous gift.
 HNV We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us.
 JPS
 Jubilee2000 avoiding that anyone should blame us regarding this abundance which is ministered by us,
 LITV avoiding this, lest anyone should blame us in this bounty being ministered by us;
 MKJV avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us;
 RNKJV Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
 RWebster Avoiding this , that no man should blame us in this abundance which is administered by us :
 Rotherham Arranging this?lest anyone, upon us, should cast blame, in this munificence which is being ministered by us;
 UKJV Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
 WEB We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us.
 Webster Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
 YLT avoiding this, lest any one may blame us in this abundance that is ministered by us,
 Esperanto evitante tion, ke iu riprocxus nin rilate al cxi tiu monhelpo, kiun ni administras;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø