Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 6Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ °í¸°µµÀεéÀÌ¿© ³ÊÈñ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ ÀÔÀÌ ¿­¸®°í ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ³Ð¾îÁ³À¸´Ï
 KJV O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
 NIV We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
 °øµ¿¹ø¿ª °í¸°ÅäÀÇ ±³¿ì ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼û±è¾øÀÌ ´Ù ¸»ÇÏ¿´°í ³» ¸¶À½Àº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Ȱ¦ ¿­·Á ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °í¸°µµÀÇ ±³¿ì ¿©·¯ºÐ. ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼û±è¾øÀÌ ´Ù ¸»ÇÏ¿´°í ³» ¸¶À½Àº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Ȱ¦ ¿­·Á ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Ons mond het teenoor julle oopgegaan, Korinthi?rs, ons hart het verruim geword.
 BulVeren ¬°, ¬Ü¬à¬â¬Ú¬ß¬ä¬ñ¬ß¬Ú, ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ú ¬ã¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ê¬Ú¬â¬Ú.
 Dan Vor Mund er opladt over for eder, Korinthiere! vort Hjerte er udvidet.
 GerElb1871 Unser Mund ist zu euch aufgetan, ihr Korinther; unser Herz ist weit geworden.
 GerElb1905 Unser Mund ist zu euch aufgetan, ihr Korinther; unser Herz ist weit geworden.
 GerLut1545 O ihr Korinther, unser Mund hat sich zu euch aufgetan; unser Herz ist getrost.
 GerSch Unser Mund hat sich gegen euch aufgetan, ihr Korinther, unser Herz ist weit geworden!
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ç¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á?, ¥Ê¥ï¥ñ¥é¥í¥è¥é¥ï¥é, ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ð¥ë¥á¥ó¥ô¥í¥è¥ç
 ACV O Corinthians, our mouth has been opened to you, our heart has been enlarged.
 AKJV O you Corinthians, our mouth is open to you, our heart is enlarged.
 ASV Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
 BBE Our mouth is open to you, O Corinthians, our heart is wide.
 DRC Our mouth is open to you, O ye Corinthians, our heart is enlarged.
 Darby Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
 ESV We have spoken freely to you, (Greek Our mouth is open to you) Corinthians; (ch. 7:3; [ch. 11:11; 12:15; Ps. 119:32]) our heart is wide open.
 Geneva1599 O Corinthians, our mouth is open vnto you: our heart is made large.
 GodsWord We have been very open in speaking to you Corinthians. We have a place for you in our hearts.
 HNV Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
 JPS
 Jubilee2000 O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
 LITV Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart has been made larger.
 MKJV O Corinthians, our mouth is opened to you, our heart has been enlarged.
 RNKJV O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
 RWebster O ye Corinthians , We have spoken openly to you , our heart is wide open .
 Rotherham Our mouth, is opened unto you, O Corinthians! our heart, hath become enlarged:
 UKJV O all of you Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
 WEB Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
 Webster O [ye] Corinthians, our mouth is open to you, our heart is enlarged.
 YLT Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!
 Esperanto Nia busxo estas malfermita al vi, ho Korintanoj, nia koro estas plivastigita.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø