Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도후서 5장 18절
 개역개정 모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니
 KJV And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
 NIV All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
 공동번역 이것은 모두 다 하느님께로부터 왔습니다. 하느님께서는 그리스도를 내세워 우리를 당신과 화해하게 해 주셨고 또 사람들을 당신과 화해시키는 임무를 우리에게 주셨습니다.
 북한성경 이것은 모두 다 하느님께로부터 왔습니다. 하느님께서는 그리스도를 내세워 우리를 당신과 화해하게 해주셨고 또 사람들을 당신과 화해시키는 임무를 우리에게 주셨습니다.
 Afr1953 En dit alles is uit God wat ons met Homself versoen het deur Jesus Christus en ons die bediening van die versoening gegee het,
 BulVeren А всичко е от Бога, който ни примири със Себе Си чрез (Иисус) Христос и ни даде служение на примирение,
 Dan Men alt dette er fra Gud, som forligte os med sig selv ved Kristus og gav os Forligelsens Tjeneste,
 GerElb1871 Alles aber von dem Gott, der uns mit sich selbst vers?hnt hat durch Jesum Christum und hat uns den Dienst der Vers?hnung gegeben:
 GerElb1905 Alles aber von dem Gott, der uns mit sich selbst vers?hnt hat durch Jesum Christum und hat uns den Dienst der Vers?hnung gegeben:
 GerLut1545 Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber vers?hnet hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Vers?hnung prediget.
 GerSch Das alles aber von Gott, der uns durch Christus mit sich selbst vers?hnt und uns den Dienst der Vers?hnung gegeben hat;
 UMGreek Τα δε παντα ειναι εκ του Θεου, οστι? διηλλαξεν ημα? προ? εαυτον δια του Ιησου Χριστου και εδωκεν ει? ημα? την διακονιαν τη? διαλλαγη?,
 ACV And all things are from God who reconciled us to himself through Jesus Christ, and who gave to us the ministry of reconciliation.
 AKJV And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and has given to us the ministry of reconciliation;
 ASV But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;
 BBE But all things are of God, who has made us at peace with himself through Christ, and has given to us the work of making peace;
 DRC But all things are of God, who hath reconciled us to himself by Christ; and hath given to us the ministry of reconciliation.
 Darby and all things are of the God who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and given to us the ministry of that reconciliation:
 ESV All this is from God, (Col. 1:20; See Rom. 5:10; 1 John 2:2) who through Christ reconciled us to himself and gave us (Rom. 5:11) the ministry of reconciliation;
 Geneva1599 And all things are of God, which hath reconciled vs vnto himselfe by Iesus Christ, and hath giuen vnto vs the ministerie of reconciliation.
 GodsWord God has done all this. He has restored our relationship with him through Christ, and has given us this ministry of restoring relationships.
 HNV But all things are of God, who reconciled us to himself through Yeshua the Messiah, and gave to us the ministry of reconciliation;
 JPS
 Jubilee2000 And all this by God, who reconciled us to himself by Jesus Christ, and gave us the ministry of reconciliation;
 LITV And all things are of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and having given to us the ministry of reconciliation,
 MKJV And all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given to us the ministry of reconciliation;
 RNKJV And all things are of ????, who hath reconciled us to himself by Yahushua the Messiah, and hath given to us the ministry of reconciliation;
 RWebster And all things are from God , who hath reconciled us to himself by Jesus Christ , and hath given to us the ministry of reconciliation ;
 Rotherham The all things, moreover, are of God,?who hath reconciled us unto himself, through Christ, and hath given, unto us, the reconciling ministry:?
 UKJV And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and has given to us the ministry of reconciliation;
 WEB But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
 Webster And all things [are] from God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
 YLT And the all things are of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to us the ministration of the reconciliation,
 Esperanto Sed cxio estas de Dio, kiu repacigis nin al Si mem per Kristo kaj donis al ni la administradon de la repacigo;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506327
교회  1377098
선교  1336669
예수  1262913
설교  1048606
아시아  954240
세계  934218
선교회  900191
사랑  889286
바울  882341


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진