¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÈļ 3Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ À̰°Àº ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ´ã´ëÈ÷ ¸»Çϳë´Ï |
KJV |
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: |
NIV |
Therefore, since we have such a hope, we are very bold. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®´Â ÀÌ·± Èñ¸ÁÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡ È®½ÅÀ» °¡Áö°í ÀÏÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®´Â ÀÌ·± Èñ¸ÁÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡ È®½ÅÀ» °¡Áö°í ÀÏÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Terwyl ons dan sodanige hoop het, gebruik ons baie vrymoedigheid; |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬á¬â¬Ú¬ã¬ä¬ì¬á¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ã ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Õ¬â¬ì¬Ù¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö |
Dan |
Efterdi vi alts? have et s?dant H?b, g? vi frem med stor Frimodighed |
GerElb1871 |
Da wir nun eine solche Hoffnung haben, so gebrauchen wir gro©¬e Freim?tigkeit, |
GerElb1905 |
Da wir nun eine solche Hoffnung haben, so gebrauchen wir gro©¬e Freim?tigkeit, |
GerLut1545 |
Dieweil wir nun solche Hoffnung haben, brauchen wir gro©¬e Freudigkeit |
GerSch |
Da wir nun solche Hoffnung haben, so gebrauchen wir gro©¬e Freim?tigkeit |
UMGreek |
¥Å¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥ö¥å¥é¥ñ¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥è¥á, |
ACV |
Having therefore such a hope we use great boldness, |
AKJV |
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: |
ASV |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, |
BBE |
Having then such a hope, we keep nothing back, |
DRC |
Having therefore such hope, we use much confidence: |
Darby |
Having therefore such hope, we use much boldness: |
ESV |
Since we have such a hope, (ch. 7:4; Eph. 6:19) we are very bold, |
Geneva1599 |
Seeing then that we haue such trust, we vse great boldnesse of speach. |
GodsWord |
Since we have confidence [in the new promise], we speak very boldly. |
HNV |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Seeing then that we have such hope, we speak with great confidence, |
LITV |
Then having such hope, we use much boldness. |
MKJV |
Then since we have such hope, we use great plainness of speech. |
RNKJV |
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: |
RWebster |
Seeing then that we have such hope , we use great plainness of speech : {plainness: or, boldness} |
Rotherham |
Having, then, such hope as this, great openness of speech, do we use;? |
UKJV |
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: |
WEB |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, |
Webster |
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: |
YLT |
Having, then, such hope, we use much freedom of speech, |
Esperanto |
Havante do tian esperon, ni uzas grandan liberecon de parolo, |
LXX(o) |
|