¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÈļ 1Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×¸®½ºµµÀÇ °í³ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ³ÑÄ£ °Í °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ¹Þ´Â À§·Îµµ ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÑÄ¡´Âµµ´Ù |
KJV |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. |
NIV |
For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ´çÇÏ´Â °í³ÀÌ ¸¹Àº °Íó·³ ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Þ´Â À§·Îµµ ¸¹½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ´çÇÏ´Â °í³ÀÌ ¸¹Àº °Íó·³ ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Þ´Â À§·Îµµ ¸¹½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want soos die lyde van Christus oorvloedig is in ons, so is ons troos ook oorvloedig deur Christus. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó ¬ß¬Ñ¬ã ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬å¬ä¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã. |
Dan |
Thi ligesom Kristi Lidelser komme rigeligt over os, s?ledes bliver ogs? vor Tr©ªst rigelig ved Kristus. |
GerElb1871 |
weil, gleichwie die Leiden des Christus gegen uns ?berschwenglich sind, also auch durch den Christus unser Trost ?berschwenglich ist. |
GerElb1905 |
weil, gleichwie die Leiden des Christus gegen uns ?berschwenglich sind, also auch durch den Christus unser Trost ?berschwenglich ist. |
GerLut1545 |
Denn gleichwie wir des Leidens Christi viel haben, also werden wir auch reichlich getr?stet durch Christum. |
GerSch |
Denn gleichwie die Leiden Christi sich reichlich ?ber uns ergie©¬en, so flie©¬t auch durch Christus reichlich unser Trost. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥è¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á?, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥ô¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ï¥ñ¥é¥á ¥ç¥ì¥ø¥í. |
ACV |
Because, as the sufferings of the Christ abound to us, so also our encouragement abounds through the Christ. |
AKJV |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds by Christ. |
ASV |
For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ. |
BBE |
For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater. |
DRC |
For as the sufferings of Christ abound in us: so also by Christ doth our comfort abound. |
Darby |
Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound. |
ESV |
For as we share abundantly in ([ch. 4:10; Phil. 3:10; Col. 1:24]) Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too. (Or For as the sufferings of Christ abound for us, so also our comfort abounds through Christ) |
Geneva1599 |
For as the sufferings of Christ abounde in vs, so our consolation aboundeth through Christ. |
GodsWord |
Because Christ suffered so much for us, we can receive so much comfort from him. |
HNV |
For as the sufferings of Messiah abound to us, even so our comfort also abounds through Messiah. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For in the [same] manner that the sufferings of the Christ abound in us, so also our consolation abounds by Christ. |
LITV |
Because the sufferings of Christ abound in us, so also our comfort abounds through Christ. |
MKJV |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds by Christ. |
RNKJV |
For as the sufferings of the Messiah abound in us, so our consolation also aboundeth by the Messiah. |
RWebster |
For as the sufferings of Christ abound in us , so our consolation also aboundeth by Christ . |
Rotherham |
Because, even as the sufferings of the Christ overflow unto us, so, through the Christ, overfloweth, our encouragement also. |
UKJV |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds by Christ. |
WEB |
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ. |
Webster |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. |
YLT |
because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort; |
Esperanto |
CXar kiel la suferoj de Kristo abundas cxe ni, tiel same abundas ankaux per Kristo nia konsolo. |
LXX(o) |
|