성경장절 |
고린도전서 16장 9절 |
개역개정 |
내게 광대하고 유효한 문이 열렸으나 대적하는 자가 많음이라 |
KJV |
For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries. |
NIV |
because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me. |
공동번역 |
여기에는 나를 적대하는 사람들이 많기는 하지만 내가 큰 일을 할 수 있는 문이 활짝 열려 있습니다. |
북한성경 |
여기에는 나를 대적하는 사람들이 많기는 하지만 내가 큰 일을 할 수 있는 문이 활짝 열려 있습니다. |
Afr1953 |
Want 'n groot en kragtige deur het vir my oopgegaan, en daar is baie te?standers. |
BulVeren |
защото ми се отвори голяма врата за работа, а има и много противници. |
Dan |
thi en Dør st?r mig ?ben, stor og virksom, og der er mange Modstandere. |
GerElb1871 |
denn eine große und wirkungsvolle T?r ist mir aufgetan, und der Widersacher sind viele. |
GerElb1905 |
denn eine große und wirkungsvolle T?r ist mir aufgetan, und der Widersacher sind viele. |
GerLut1545 |
Denn mir ist eine große T?r aufgetan, die viele Frucht wirket, und sind viel Widerw?rtige da. |
GerSch |
Denn eine T?r hat sich mir aufgetan, weit und vielversprechend; auch der Widersacher sind viele. |
UMGreek |
διοτι ηνοιχθη ει? εμε θυρα μεγαλη και ενεργητικη, και ειναι πολλοι εναντιοι. |
ACV |
For a great and effective door has opened to me, and yet there are many who are hostile. |
AKJV |
For a great door and effectual is opened to me, and there are many adversaries. |
ASV |
for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries. |
BBE |
For a great and important door there is open to me, and there are a number of people against me. |
DRC |
For a great door and evident is opened unto me: and many adversaries. |
Darby |
For a great door is opened to me and an effectual one , and the adversaries many. |
ESV |
for (See Acts 14:27) a wide door for effective work has opened to me, and (Acts 19:9) there are many adversaries. |
Geneva1599 |
For a great doore and effectuall is opened vnto me: and there are many aduersaries. |
GodsWord |
I have a great opportunity to do effective work here, although there are many people who oppose me. |
HNV |
for a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For a great and effectual door is opened unto me, and [there are] many adversaries. |
LITV |
For a door opened to me, great and effective, and many are opposing. |
MKJV |
For a great and effective door opened to me, and many are opposing. |
RNKJV |
For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries. |
RWebster |
For a great door and effectual is opened to me , and there are many adversaries . |
Rotherham |
For, a door, unto me, hath opened, great and effectual, and, opposers, are many. |
UKJV |
For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries. |
WEB |
for a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries. |
Webster |
For a great door and effectual is opened to me, and [there are] many adversaries. |
YLT |
for a door to me hath been opened--great and effectual--and withstanders are many. |
Esperanto |
cxar pordo granda kaj efika malfermigxis al mi, kaj estas multaj kontrauxstarantoj. |
LXX(o) |
|