Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 14Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÒ±î ³»°¡ ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î ±âµµÇÏ¸ç ³»°¡ ¿µÀ¸·Î Âù¼ÛÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î Âù¼ÛÇϸ®¶ó
 KJV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
 NIV So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï±î ? ³ª´Â ½É·ÉÀ¸·Î ±âµµÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ À̼ºÀ¸·Îµµ ±âµµÇϰڽÀ´Ï´Ù. ³ª´Â ½É·ÉÀ¸·Î Âù¹ÌÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â µ¿½Ã¿¡ À̼ºÀ¸·Îµµ Âù¹ÌÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£°Ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ½É·ÉÀ¸·Î Âù¹ÌÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â µ¿½Ã¿¡ ¸®¼ºÀ¸·Îµµ Âù¹ÌÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£°Ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Hoe staan die saak dan? Ek sal met die gees bid, maar ek sal ook met die verstand bid. Ek sal met die gees psalmsing, maar ek sal ook met die verstand psalmsing.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à? ¬»¬Ö ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬ã ¬Õ¬å¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬Ú ¬ã ¬å¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú; ¬ë¬Ö ¬á¬Ö¬ñ ¬ã ¬Õ¬å¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬á¬Ö¬ñ ¬Ú ¬ã ¬å¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Hvad da? Jeg vil bede med ?nden, men jeg vil ogs? bede med Forstanden; jeg vil lovsynge med ?nden, men jeg vil ogs? lovsynge med Forstanden.
 GerElb1871 Was ist es nun? Ich will beten mit dem Geiste, aber ich will auch beten mit dem Verstande; ich will lobsingen mit dem Geiste, aber ich will auch lobsingen mit dem Verstande.
 GerElb1905 Was ist es nun? Ich will beten mit dem Geiste, aber ich will auch beten mit dem Verstande; ich will lobsingen mit dem Geiste, aber ich will auch lobsingen mit dem Verstande.
 GerLut1545 Wie soll es aber denn sein? N?mlich also: Ich will beten mit dem Geist und will beten auch im Sinn; ich will Psalmen singen im Geist und will auch Psalmen singen mit dem Sinn.
 GerSch Wie soll es nun sein? Ich will im Geiste beten, ich will aber auch mit dem Verstande beten; ich will im Geiste lobsingen, ich will aber auch mit dem Verstande lobsingen.
 UMGreek ¥Ó¥é ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í; ¥È¥å¥ë¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥è¥ç ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ô¥í. ¥È¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥å ¥÷¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ô¥í.
 ACV What is it therefore? I will pray with the spirit, and I will pray with the intellect also. I will sing with the spirit, and I will sing with the intellect also.
 AKJV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
 ASV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
 BBE What then? let my prayer be from the spirit, and equally from the mind; let my song be from the spirit, and equally from mind.
 DRC What is it then ? I will pray with the spirit, I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, I will sing also with the understanding.
 Darby What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding.
 ESV What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; ([Eph. 5:19; Col. 3:16; James 5:13]) I will sing praise with my spirit, but I will (Ps. 47:7) sing with my mind also.
 Geneva1599 What is it then? I will pray with the spirit, but I wil pray with the vnderstanding also: I wil sing with the spirite, but I will sing with the vnderstanding also.
 GodsWord So what does this mean? It means that I will pray with my spirit, and I will pray with my mind. I will sing psalms with my spirit, and I will sing psalms with my mind.
 HNV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I willsing with the understanding also.
 JPS
 Jubilee2000 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also; I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
 LITV What then is it? I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind; I will sing with the spirit, and I will also sing with the mind.
 MKJV What is it then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind; I will sing with the spirit, and I will also sing with the mind.
 RNKJV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
 RWebster What is it then ? I will pray with the spirit , and I will pray with the understanding also : I will sing with the spirit , and I will sing with the understanding also .
 Rotherham What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the mind,?I will strike the strings with the spirit, \ul1 but\ul0 I will strike the strings also with the mind.
 UKJV What is it then? I will pray with the spirit, (pneuma) and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, (pneuma) and I will sing with the understanding also.
 WEB What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I willsing with the understanding also.
 Webster What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
 YLT What then is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the understanding; I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms also with the understanding;
 Esperanto Kio do estas? Mi pregxos spirite, kaj mi pregxos ankaux intelekte; mi kantos spirite, kaj mi kantos ankaux intelekte.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø