Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 10장 6절
 개역개정 이러한 일은 우리의 본보기가 되어 우리로 하여금 그들이 악을 즐겨 한 것 같이 즐겨 하는 자가 되지 않게 하려 함이니
 KJV Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 NIV Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
 공동번역 이것은 우리가 우리 조상들처럼 악을 일삼아서는 안 된다는 것을 경고하는 본보기입니다.
 북한성경 이것은 우리가 우리 조상들처럼 악을 일삼아서는 안된다는 것을 경고하는 본보기입니다.
 Afr1953 En hierdie dinge was voorbeelde vir ons, dat ons nie begerig moet wees na slegte dinge soos hulle begerig was nie.
 BulVeren Но тези неща бяха пример за нас, за да не жадуваме за злото, както те жадуваха.
 Dan Men disse Ting skete som Forbilleder for os, for at vi ikke skulle begære, hvad ondt er, s?ledes som hine begærede.
 GerElb1871 Diese Dinge aber sind als Vorbilder f?r uns (W. von uns) geschehen, (O. sind Vorbilder von uns geworden) daß wir nicht nach b?sen Dingen gel?sten, gleichwie auch jene gel?steten.
 GerElb1905 Diese Dinge aber sind als Vorbilder f?r uns (W. von uns) geschehen, (O. sind Vorbilder von uns geworden) daß wir nicht nach b?sen Dingen gel?sten, gleichwie auchjene gel?steten.
 GerLut1545 Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir uns nicht gel?sten lassen des B?sen, gleichwie jene gel?stet hat.
 GerSch Diese Dinge aber sind zum Vorbild f?r uns geschehen, damit wir uns nicht des B?sen gel?sten lassen, gleichwie jene gel?stet hat.
 UMGreek Ταυτα δε εγειναν παραδειγματα ημων, δια να μη ημεθα ημει? επιθυμηται κακων, καθω? και εκεινοι επεθυμησαν.
 ACV But these things became our examples, for us not to be men who lust for evil things as those also lusted.
 AKJV Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 ASV Now (1) these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. (1) Or in these things they became figures to us )
 BBE Now these things were for an example to us, so that our hearts might not go after evil things, as they did.
 DRC Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted.
 Darby But these things happened as types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.
 ESV Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as (Num. 11:4, 33, 34; Ps. 78:18; 106:14) they did.
 Geneva1599 Nowe these things are our ensamples, to the intent that we should not lust after euil things as they also lusted.
 GodsWord These things have become examples for us so that we won't desire what is evil, as they did.
 HNV Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 JPS
 Jubilee2000 Now these things became types of us, that we should not lust after evil things as they lusted.
 LITV But these things became examples for us, so that we may not be lusters after evil, even as those indeed lusted.
 MKJV And these things were our examples, that we should not be lusters after evil, as they also lusted.
 RNKJV Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 RWebster Now these things were our examples , to the intent we should not lust after evil things , as they also lusted . {our...: Gr. our figures}
 Rotherham But, in these things, they became, ensamples for us, to the end we should not be covetous of evil things, even as, they, also coveted;
 UKJV Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 WEB Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 Webster Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
 YLT and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
 Esperanto Sed tio okazis kiel ekzemploj por ni, por ke ni ne deziregu malbonajxojn, kiel ili ankaux deziregis.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377028
선교  1336580
예수  1262841
설교  1048540
아시아  954179
세계  934151
선교회  900127
사랑  889211
바울  882287


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진