Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 5Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Û¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» ÆÇ´ÜÇÏ´Â °ÍÀÌ¾ß ³»°Ô ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä¸¶´Â ±³È¸ ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ¾ß ³ÊÈñ°¡ ÆÇ´ÜÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ·ª
 KJV For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
 NIV What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
 °øµ¿¹ø¿ª ±³È¸ ¹Û¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» ½ÉÆÇÇÏ´Â °ÍÀº ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ½ÉÆÇÇÒ »ç¶÷µéÀº ±³È¸ ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ´Õ´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ±³È¸¹Û¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» ½ÉÆÇÇÏ´Â °ÍÀº ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want waarom sou ek ook die wat buite is, oordeel? Oordeel julle nie die wat binne is nie?
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ¬ñ ¬Ú ¬Ó¬ì¬ß¬ê¬ß¬Ú¬ä¬Ö? ¬£¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ý¬Ú ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬ä¬Ö?
 Dan Thi hvad kommer det mig ved at d©ªmme dem, som ere udenfor? D©ªmme I ikke dem, som ere indenfor?
 GerElb1871 Denn was habe ich auch zu richten, die drau©¬en sind? Ihr, richtet ihr nicht, die drinnen sind?
 GerElb1905 Denn was habe ich auch zu richten, die drau©¬en sind? Ihr, richtet ihr nicht, die drinnen sind?
 GerLut1545 Denn was gehen mich die drau©¬en an, da©¬ ich sie sollte richten? Richtet ihr nicht, die da drinnen sind?
 GerSch Denn was soll ich die richten, die au©¬erhalb der Gemeinde sind? Ihr richtet nicht einmal die, welche drinnen sind?
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥é ¥ì¥å ¥ì¥å¥ë¥å¥é ¥í¥á ¥ê¥ñ¥é¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥î¥ø; ¥ä¥å¥í ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥ó¥å ¥ò¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ò¥ø;
 ACV For what is in me to also judge those outside? Do ye not judge those inside?
 AKJV For what have I to do to judge them also that are without? do not you judge them that are within?
 ASV For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?
 BBE For it is no business of mine to be judging those who are outside; but it is yours to be judging those who are among you;
 DRC For what have I to do to judge them that are without ? Do not you judge them that are within ?
 Darby For what have *I* to do with judging those outside also? *ye*, do not ye judge them that are within?
 ESV For what have I to do with judging (See Mark 4:11) outsiders? ([ch. 6:1-4]) Is it not those inside the church whom you are to judge?
 Geneva1599 For what haue I to doe, to iudge them also which are without? doe ye not iudge them that are within?
 GodsWord After all, do I have any business judging those who are outside [the Christian faith]? Isn't it your business to judge those who are inside?
 HNV For what have I to do with also judging those who are outside? Don¡¯t you judge those who are within?
 JPS
 Jubilee2000 For why shall I judge those that are without? do ye not judge those that are within?
 LITV For what is it to me also to judge the ones outside? Do you not judge those inside?
 MKJV For what is it to me to also judge those who are outside? Do you not judge those who are inside?
 RNKJV For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
 RWebster For what have I to do to judge them also that are outside the church ? do ye not judge them that are within ?
 Rotherham For what have I to do to be judging them who are without? Do, ye, not judge, them who are within,
 UKJV For what have I to do to judge them also that are without? do not all of you judge them that are within?
 WEB For what have I to do with also judging those who are outside? Don¡¯t you judge those who are within?
 Webster For what have I to do to judge them also that are without? do ye not judge them that are within?
 YLT for what have I also those without to judge? those within do ye not judge?
 Esperanto CXar kiel koncernas min jugxi la eksterulojn? CXu vi ne jugxas la internulojn,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø