Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 1Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ °í¸°µµ¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸ °ð ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ °Å·èÇÏ¿©Áö°í ¼ºµµ¶ó ºÎ¸£½ÉÀ» ¹ÞÀº ÀÚµé°ú ¶Ç °¢Ã³¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ °ð ±×µé°ú ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ µÇ½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ¸ðµç Àڵ鿡°Ô
 KJV Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:
 NIV To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours:
 °øµ¿¹ø¿ª °í¸°Åä¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ±³È¸¿¡ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â °¢Ã³¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ°í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï¾î ÇÏ´À´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¿ì¸®»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °¢Ã³¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºµµµéÀÇ ÁÖ´ÔÀ̽ʴÏ
 ºÏÇѼº°æ °í¸°µµ¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ±³È¸¿¡ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ½á¼­ º¸³À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â °¢Ã³¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ°í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï¾î ÇÏ´À´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¿ì¸® »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °¢Ã³¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼ºµµµéÀÇ ÁÖ´ÔÀ̽ʴϴÙ.
 Afr1953 aan die gemeente van God wat in Korinthe is, aan die geheiligdes in Christus Jesus, die geroepe heiliges, saam met almal wat die Naam van onse Here Jesus Christus in elke plek aanroep, hulle sowel as onse Here:
 BulVeren ¬Õ¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬è¬ì¬â¬Ü¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ó ¬¬¬à¬â¬Ú¬ß¬ä, ¬Õ¬à ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö¬ç¬Ö¬ß, ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ê:
 Dan til Guds Menighed, som er i Korinth, helligede i Kristus Jesus, hellige if©ªlge Kald tillige med alle dem, der p? ethvert Sted p?kalde vor Herres Jesu Kristi, deres og vor Herres Navn:
 GerElb1871 der Versammlung Gottes, die in Korinth ist, den Geheiligten in Christo Jesu, den berufenen Heiligen, samt allen, die an jedem Orte den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen, sowohl ihres als unseres Herrn.
 GerElb1905 der Versammlung Gottes, die in Korinth ist, den Geheiligten in Christo Jesu, den berufenen Heiligen, samt allen, die an jedem Orte den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen, sowohl ihres als unseres Herrn.
 GerLut1545 Der Gemeinde Gottes zu Korinth, den Geheiligten in Christo Jesu, den berufenen Heiligen samt allen denen, die anrufen den Namen unsers HERRN Jesu Christi an allen ihren und unsern Orten.
 GerSch an die Gemeinde Gottes, die in Korinth ist, an die Geheiligten in Christus Jesus, an die berufenen Heiligen, samt allen, die den Namen unsres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort, bei ihnen und bei uns.
 UMGreek ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ê¥ï¥ñ¥é¥í¥è¥ø, ¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥å¥ê¥ë¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥á¥ã¥é¥ï¥ô?, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥ø¥í
 ACV to the congregation of God that is at Corinth, to called men, to holy men who have been sanctified in Christ Jesus with all in every place who call upon the name of our Lord Jesus Christ--both ours and theirs.
 AKJV To the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:
 ASV unto the church of God which is at Corinth, even them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their Lord and ours:
 BBE To the church of God which is in Corinth, to those who have been made holy in Christ Jesus, saints by the selection of God, with all those who in every place give honour to the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
 DRC To the church of God that is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that invoke the name of our Lord Jesus Christ, in every place of theirs and ours.
 Darby to the assembly of God which is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:
 ESV To the church of God that is in Corinth, to those (ch. 6:11; [ver. 30]; See John 17:19) sanctified in Christ Jesus, (See Rom. 1:7) called to be saints together with all those who in every place (See Acts 9:14) call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
 Geneva1599 Vnto the Church of God, which is at Corinthus, to them that are sanctified in Christ Iesus, Saintes by calling, with all that call on the Name of our Lord Iesus Christ in euery place, both their Lord, and ours:
 GodsWord To God's church that was made holy by Christ Jesus and called to be God's holy people in the city of Corinth and to people everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ.
 HNV to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Messiah Yeshua, called to be holy ones, with all who call onthe name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:
 JPS
 Jubilee2000 unto the church of God which is at Corinth, to those that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] holy, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
 LITV to the church of God which is in Corinth, those having been sanctified in Christ Jesus, called-out saints, with all those calling on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
 MKJV to the church of God which is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called-out saints, with all those in every place who call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours.
 RNKJV Unto the assembly of ???? which is at Corinth, to them that are set apart in the Messiah Yahushua, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Yahushua the Messiah our Master, both theirs and ours:
 RWebster To the church of God which is at Corinth , to them that are sanctified in Christ Jesus , called to be saints , with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord , both theirs and ours :
 Rotherham Unto the assembly of God which is in Corinth, sanctified in Christ Jesus, called saints,?with all who call upon the name of our Lord Jesus Christ, in every place,?their Lord and ours:
 UKJV Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:
 WEB to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who call on thename of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
 Webster To the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours.
 YLT to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place--both theirs and ours:
 Esperanto al tiu eklezio de Dio, kiu estas en Korinto, al tiuj, kiuj estas sanktigitaj en Kristo Jesuo, vokitaj por esti sanktuloj, kune kun cxiuj, kiuj en cxiu loko vokas la nomon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, ilia Sinjoro kaj nia:
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø