Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 15Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ Æò°­ÀÇ Çϳª´Ô²²¼­ ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷°ú ÇÔ²² °è½ÇÁö¾î´Ù ¾Æ¸à
 KJV Now the God of peace be with you all. Amen.
 NIV The God of peace be with you all. Amen.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆòÈ­ÀÇ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¿Í ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ º÷´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
 ºÏÇѼº°æ ÆòÈ­ÀÇ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¿Í ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ º÷´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
 Afr1953 En die God van vrede sy met julle almal! Amen.
 BulVeren ¬¡ ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã. ¬¡¬Þ¬Ú¬ß.
 Dan Men Fredens Gud v©¡re med eder alle! Amen.
 GerElb1871 Der Gott des Friedens aber sei mit euch allen! Amen.
 GerElb1905 Der Gott des Friedens aber sei mit euch allen! Amen.
 GerLut1545 Der Gott aber des Friedens sei mit euch allen! Amen.
 GerSch Der Gott aber des Friedens sei mit euch allen! Amen.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç? ¥å¥é¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥ì¥ç¥í.
 ACV And the God of peace is with you all. Truly.
 AKJV Now the God of peace be with you all. Amen.
 ASV Now the God of peace be with you all. Amen.
 BBE Now may the God of peace be with you all. So be it.
 DRC Now the God of peace be with you all. Amen.
 Darby And the God of peace be with you all. Amen.
 ESV May (ch. 16:20; 2 Cor. 13:11; Phil. 4:9; 1 Thess. 5:23; Heb. 13:20; [1 Cor. 14:33; 2 Thess. 3:16]) the God of peace be with you all. Amen.
 Geneva1599 Thus the God of peace be with you all. Amen.
 GodsWord May the God of peace be with you all. Amen.
 HNV Now the God of peace be with you all. Amen.
 JPS
 Jubilee2000 Now the God of peace [be] with you all. Amen.:
 LITV And the God of peace be with all of you. Amen.
 MKJV Now may the God of peace be with you all. Amen.
 RNKJV Now the Elohim of peace be with you all.
 RWebster Now the God of peace be with you all . Amen .
 Rotherham Now, the God of peace, be with you all. Amen.
 UKJV Now the God of peace be with you all. Amen.
 WEB Now the God of peace be with you all. Amen.
 Webster Now the God of peace [be] with you all. Amen.
 YLT and the God of the peace be with you all. Amen.
 Esperanto Kaj la Dio de paco estu kun vi cxiuj. Amen.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø