Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 12Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸® ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÇÑ ¸öÀÌ µÇ¾î ¼­·Î Áöü°¡ µÇ¾ú´À´Ï¶ó
 KJV So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
 NIV so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¼öÈ¿´Â ¸¹Áö¸¸ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÇÑ ¸öÀ» ÀÌ·ç°í °¢°¢ ¼­·Î ¼­·ÎÀÇ Áöü ±¸½ÇÀ» Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¼öÈ¿´Â ¸¹Áö¸¸ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÇÑ ¸öÀ» ÀÌ·ç°í °¢°¢ ¼­·Î¼­·ÎÀÇ Áöü±¸½ÇÀ» Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 so is ons almal saam een liggaam in Christus en elkeen afsonderlik lede van mekaar.
 BulVeren ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Þ¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ä¬ñ¬Ý¬à ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Ú ¬á¬à¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬ß¬à ? ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô.
 Dan s?ledes ere vi mange eet Legeme i Kristus, men hver for sig hverandres Lemmer.
 GerElb1871 also sind wir, die Vielen, ein Leib in Christo, einzeln aber Glieder voneinander.
 GerElb1905 also sind wir, die Vielen, ein Leib in Christo, einzeln aber Glieder voneinander.
 GerLut1545 also sind wir viele ein Leib in Christo; aber untereinander ist einer des andern Glied.
 GerSch so sind auch wir, die vielen, ein Leib in Christus, als einzelne aber untereinander Glieder.
 UMGreek ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥é? ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥å¥í ¥ò¥ø¥ì¥á ¥å¥é¥ì¥å¥è¥á ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø, ¥ï ¥ä¥å ¥ê¥á¥è¥å¥é? ¥ì¥å¥ë¥ç ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ø¥í.
 ACV so we, the many, are one body in Christ, and each one body-parts of each other.
 AKJV So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
 ASV so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another.
 BBE So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;
 DRC So we being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
 Darby thus we, being many, are one body in Christ, and each one members one of the other.
 ESV so we, (1 Cor. 10:17, 33) though many, (1 Cor. 12:20; Eph. 4:13; See John 17:11) are one body in Christ, and individually (Eph. 4:25; [1 Cor. 6:15; 12:27]) members one of another.
 Geneva1599 So we being many are one body in Christ, and euery one, one anothers members.
 GodsWord In the same way, even though we are many individuals, Christ makes us one body and individuals who are connected to each other.
 HNV so we, who are many, are one body in Messiah, and individually members one of another.
 JPS
 Jubilee2000 likewise many of us are one body in Christ, and every one members one of another.
 LITV so we the many are one body in Christ, and each one members of one another,
 MKJV so we the many are one body in Christ, and each one members of one another.
 RNKJV So we, being many, are one body in the Messiah, and every one members one of another.
 RWebster So we , being many , are one body in Christ , and every one members one of another .
 Rotherham So, we, the many, are one body in Christ, yet, severally, members one of another.
 UKJV So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
 WEB so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
 Webster So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.
 YLT so we, the many, one body are in Christ, and members each one of one another.
 Esperanto tiel same ni multaj estas unu korpo en Kristo, kaj cxiuj aparte membroj unu de alia.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø