¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 2Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹«¸© À²¹ý ¾øÀÌ ¹üÁËÇÑ ÀÚ´Â ¶ÇÇÑ À²¹ý ¾øÀÌ ¸ÁÇÏ°í ¹«¸© À²¹ýÀÌ ÀÖ°í ¹üÁËÇÑ ÀÚ´Â À²¹ýÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó |
KJV |
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; |
NIV |
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À²¹ýÀ» °¡ÁöÁö ¸øÇÑ Ã¤ Á˸¦ ÁöÀº »ç¶÷µéÀº À²¹ý°ú´Â °ü°è¾øÀÌ ¸ÁÇÒ °ÍÀ̰í À²¹ýÀ» °¡Áö°íµµ Á˸¦ ÁöÀº »ç¶÷µéÀº ±× À²¹ý¿¡ µû¶ó ½ÉÆÇ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·ü¹ýÀ» °¡ÁöÁö ¸øÇÑä Á˸¦ ÁöÀº »ç¶÷µéÀº ·ü¹ý°ú´Â °ü°è¾øÀÌ ¸ÁÇÒ °ÍÀÌ°í ·ü¹ýÀ» °¡Áö°í Á˸¦ ÁöÀº »ç¶÷µéÀº ±× ·ü¹ý¿¡ µû¶ó ½ÉÆÇ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want almal wat sonder wet gesondig het, sal ook sonder wet verlore gaan; en almal wat onder die wet gesondig het, sal deur die wet geoordeel word; |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ¬ä; ¬Ú ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬Ý¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ, ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã¬ì¬Õ¬Ö¬ß¬Ú ? |
Dan |
Thi alle de, som have syndet uden Loven, de skulle ogs? fortabes uden Loven; og alle de, som have syndet under Loven, de skulle d©ªmmes ved Loven; |
GerElb1871 |
Denn so viele ohne Gesetz ges?ndigt haben, werden auch ohne Gesetz verloren gehen; und so viele unter Gesetz ges?ndigt haben, werden durch Gesetz gerichtet werden, |
GerElb1905 |
Denn so viele ohne Gesetz ges?ndigt haben, werden auch ohne Gesetz verloren gehen; und so viele unter Gesetz ges?ndigt haben, werden durch Gesetz gerichtet werden, |
GerLut1545 |
Welche ohne Gesetz ges?ndigt haben, die werden auch ohne Gesetz verloren werden; und welche am Gesetz ges?ndiget haben, die werden durchs Gesetz verurteilt werden, |
GerSch |
Welche ohne Gesetz ges?ndigt haben, die werden auch ohne Gesetz verloren gehen; und welche unter dem Gesetz ges?ndigt haben, die werden durch das Gesetz verurteilt werden. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥è¥ç ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥ð¥ï ¥í¥ï¥ì¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
For as many as have sinned without law will also be destroyed without law, and as many as have sinned in law will be judged by law. |
AKJV |
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; |
ASV |
For as many as (1) have sinned without law shall also perish without the law: and as many as (1) have sinned under the law shall be judged by the law; (1) Gr sinned ) |
BBE |
All those who have done wrong without the law will get destruction without the law: and those who have done wrong under the law will have their punishment by the law; |
DRC |
For whosoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whosoever have sinned in the law, shall be judged by the law. |
Darby |
For as many as have sinned without law shall perish also without law; and as many as have sinned under law shall be judged by law, |
ESV |
God's Judgment and the LawFor all who have sinned (1 Cor. 9:21) without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
Geneva1599 |
For as many as haue sinned without the Lawe, shall perish also without the Lawe: and as many as haue sinned in the Lawe, shall be iudged by the Lawe, |
GodsWord |
Here's the reason: Whoever sins without having laws from God will still be condemned to destruction. And whoever has laws from God and sins will still be judged by them. |
HNV |
For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by thelaw. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For as many as have sinned without law shall also perish without law, and as many as have sinned in the law shall be judged by the law |
LITV |
For as many as sinned without Law will also perish without Law. And as many as sinned within Law will be judged through Law. |
MKJV |
For as many as sinned without Law will also perish without Law. And as many as have sinned within Law shall be judged through Law. |
RNKJV |
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; |
RWebster |
For as many as have sinned without law shall also perish without law : and as many as have sinned in the law shall be judged by the law ; |
Rotherham |
For, as many as without law sinned, without law, also shall perish, and, as many as within law sinned, through law, shall be judged; |
UKJV |
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; |
WEB |
For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by thelaw. |
Webster |
For as many as have sinned without law, shall also perish without law: and as many as have sinned in the law, shall be judged by the law, |
YLT |
for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged, |
Esperanto |
CXar cxiu, kiu pekis sen legxo, ankaux pereos sen legxo; kaj cxiu, kiu pekis sub legxo, estos jugxata per legxo; |
LXX(o) |
|