¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 28Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Å±â¼ µÑ·¯°¡¼ ·¹±â¿Â¿¡ À̸£·¯ ÇϷ縦 Áö³½ ÈÄ ³²Ç³ÀÌ ÀϾ¹Ç·Î ÀÌÆ±³¯ º¸µð¿Ã¿¡ À̸£·¯ |
KJV |
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: |
NIV |
From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× °÷À» ¶°³ª ·¹±â¿ò¿¡ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ÀÌÆ±³¯ ¿ì¸®´Â ³²Ç³À» Ÿ°í ÀÌÆ²¸¸¿¡ º¸µð¿Ã¸®¿¡ ´ê¾Æ |
ºÏÇѼº°æ |
±×°÷À» ¶°³ª ·¹±â¿Â¿¡ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ÀÌÆ±³¯ ¿ì¸®´Â ³²Ç³À» Ÿ°í ÀÌÆ²¸¸¿¡ º¸µð¿Ã¿¡ À̸£·¯ |
Afr1953 |
Daarvandaan het ons omgeseil en by R?gium aangekom en een dag later het die suidewind opgekom, en op die tweede het ons Put?oli bereik, |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬ç¬Þ¬Ö, ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó ¬²¬Ú¬Ô¬Ú¬ñ; ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬Ö¬ß ¬á¬à¬Ó¬ñ ¬ð¬Ø¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó ¬±¬à¬ä¬Ú¬à¬Ý¬Ú, |
Dan |
Derfra sejlede vi videre og kom til Regium, og efter en Dags Forl©ªb fik vi S©ªndenvind og kom den n©¡ste Dag til Puteoli. |
GerElb1871 |
Von dort fuhren wir herum und kamen nach Rhegium; und da nach einem Tage sich ein S?dwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli, |
GerElb1905 |
Von dort fuhren wir herum und kamen nach Rhegium; und da nach einem Tage sich ein S?dwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli, |
GerLut1545 |
Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der S?dwind sich erhub, kamen wir des andern Tages gen Puteolj. |
GerSch |
Und von da segelten wir um die K?ste herum und kamen nach Regium; und da sich nach einem Tage der S?dwind erhob, gelangten wir am zweiten Tage nach Puteoli. |
UMGreek |
¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥Ñ¥ç¥ã¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ì¥é¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ð¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥ï? ¥í¥ï¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ç¥ë¥è¥ï¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥Ð¥ï¥ó¥é¥ï¥ë¥ï¥ô? |
ACV |
from where having made a circuit, we arrived at Rhegium. And after one day, wind from the south having developed, we came a second day to Puteoli, |
AKJV |
And from there we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: |
ASV |
And from thence we (1) made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli; (1) Some ancient authorities read cast loose ) |
BBE |
And from there, going about in a curve, we came to Rhegium: and after one day a south wind came up and on the day after we came to Puteoli: |
DRC |
From thence, compassing by the shore, we came to Rhegium: and after one day, the south wind blowing, we came the second day to Puteoli; |
Darby |
Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli, |
ESV |
And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli. |
Geneva1599 |
And from thence we set a compasse, and came to Rhegium: and after one day, the South wind blewe, and we came the seconde day to Putioli: |
GodsWord |
We sailed from Syracuse and arrived at the city of Rhegium. The next day a south wind began to blow, and two days later we arrived at the city of Puteoli. |
HNV |
From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came toPuteoli, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And having gone around, we came to Rhegium, and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli, |
LITV |
Going around from there, we arrived at Rhegium. And after one day, a south wind having come on, on the second we came to Puteoli, |
MKJV |
Going around from there we arrived at Rhegium. And after one day a south wind coming on, we came to Puteoli on the second, |
RNKJV |
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: |
RWebster |
And from there we sailed around , and came to Rhegium : and after one day the south wind blew , and we came the next day to Puteoli : |
Rotherham |
whence, going round, we reached Rhegium; and, after one day, a south wind springing up, on the second day, we came to Puteoli; |
UKJV |
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: |
WEB |
From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came toPuteoli, |
Webster |
And from thence we made a circuit, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: |
YLT |
thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli; |
Esperanto |
Kaj de tie ni cxirkauxiris kaj alvenis en Region; kaj post unu tago ekblovis suda vento, kaj la duan tagon ni venis al Puteoli, |
LXX(o) |
|