Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 28Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ °Å±â¼­ µÑ·¯°¡¼­ ·¹±â¿Â¿¡ À̸£·¯ ÇϷ縦 Áö³½ ÈÄ ³²Ç³ÀÌ ÀϾ¹Ç·Î ÀÌÆ±³¯ º¸µð¿Ã¿¡ À̸£·¯
 KJV And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
 NIV From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× °÷À» ¶°³ª ·¹±â¿ò¿¡ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ÀÌÆ±³¯ ¿ì¸®´Â ³²Ç³À» Ÿ°í ÀÌÆ²¸¸¿¡ º¸µð¿Ã¸®¿¡ ´ê¾Æ
 ºÏÇѼº°æ ±×°÷À» ¶°³ª ·¹±â¿Â¿¡ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ÀÌÆ±³¯ ¿ì¸®´Â ³²Ç³À» Ÿ°í ÀÌÆ²¸¸¿¡ º¸µð¿Ã¿¡ À̸£·¯
 Afr1953 Daarvandaan het ons omgeseil en by R?gium aangekom en een dag later het die suidewind opgekom, en op die tweede het ons Put?oli bereik,
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬ç¬Þ¬Ö, ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó ¬²¬Ú¬Ô¬Ú¬ñ; ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬Ö¬ß ¬á¬à¬Ó¬ñ ¬ð¬Ø¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó ¬±¬à¬ä¬Ú¬à¬Ý¬Ú,
 Dan Derfra sejlede vi videre og kom til Regium, og efter en Dags Forl©ªb fik vi S©ªndenvind og kom den n©¡ste Dag til Puteoli.
 GerElb1871 Von dort fuhren wir herum und kamen nach Rhegium; und da nach einem Tage sich ein S?dwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli,
 GerElb1905 Von dort fuhren wir herum und kamen nach Rhegium; und da nach einem Tage sich ein S?dwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli,
 GerLut1545 Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der S?dwind sich erhub, kamen wir des andern Tages gen Puteolj.
 GerSch Und von da segelten wir um die K?ste herum und kamen nach Regium; und da sich nach einem Tage der S?dwind erhob, gelangten wir am zweiten Tage nach Puteoli.
 UMGreek ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥Ñ¥ç¥ã¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ì¥é¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ð¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥ï? ¥í¥ï¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ç¥ë¥è¥ï¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥Ð¥ï¥ó¥é¥ï¥ë¥ï¥ô?
 ACV from where having made a circuit, we arrived at Rhegium. And after one day, wind from the south having developed, we came a second day to Puteoli,
 AKJV And from there we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
 ASV And from thence we (1) made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli; (1) Some ancient authorities read cast loose )
 BBE And from there, going about in a curve, we came to Rhegium: and after one day a south wind came up and on the day after we came to Puteoli:
 DRC From thence, compassing by the shore, we came to Rhegium: and after one day, the south wind blowing, we came the second day to Puteoli;
 Darby Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli,
 ESV And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
 Geneva1599 And from thence we set a compasse, and came to Rhegium: and after one day, the South wind blewe, and we came the seconde day to Putioli:
 GodsWord We sailed from Syracuse and arrived at the city of Rhegium. The next day a south wind began to blow, and two days later we arrived at the city of Puteoli.
 HNV From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came toPuteoli,
 JPS
 Jubilee2000 And having gone around, we came to Rhegium, and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli,
 LITV Going around from there, we arrived at Rhegium. And after one day, a south wind having come on, on the second we came to Puteoli,
 MKJV Going around from there we arrived at Rhegium. And after one day a south wind coming on, we came to Puteoli on the second,
 RNKJV And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
 RWebster And from there we sailed around , and came to Rhegium : and after one day the south wind blew , and we came the next day to Puteoli :
 Rotherham whence, going round, we reached Rhegium; and, after one day, a south wind springing up, on the second day, we came to Puteoli;
 UKJV And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
 WEB From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came toPuteoli,
 Webster And from thence we made a circuit, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
 YLT thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli;
 Esperanto Kaj de tie ni cxirkauxiris kaj alvenis en Region; kaj post unu tago ekblovis suda vento, kaj la duan tagon ni venis al Puteoli,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø