¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 19Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ðµÎ ¿µÎ »ç¶÷Âë µÇ´Ï¶ó |
KJV |
And all the men were about twelve. |
NIV |
There were about twelve men in all. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¼º·ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¿ µÎ »ç¶÷Âë µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ¼º·ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¿ µÎ »ç¶÷µéÂë µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En altesaam was hulle omtrent twaalf manne. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö. |
Dan |
Men de vare i det hele omtrent tolv Mand. |
GerElb1871 |
Es waren aber insgesamt etwa zw?lf M?nner. |
GerElb1905 |
Es waren aber insgesamt etwa zw?lf M?nner. |
GerLut1545 |
Und aller der M?nner waren bei zw?lfen. |
GerSch |
Es waren aber im ganzen etwa zw?lf M?nner. |
UMGreek |
¥Ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥å¥ø? ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á. |
ACV |
And all the men were about twelve. |
AKJV |
And all the men were about twelve. |
ASV |
And they were in all about twelve men. |
BBE |
And there were about twelve of these men. |
DRC |
And all the men were about twelve. |
Darby |
And all the men were about twelve. |
ESV |
There were about twelve men in all. |
Geneva1599 |
And all the men were about twelue. |
GodsWord |
About twelve men were in the group. |
HNV |
They were about twelve men in all. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And all the men were about twelve. |
LITV |
And all the men were about twelve. |
MKJV |
And all of the men were about twelve. |
RNKJV |
And all the men were about twelve. |
RWebster |
And all the men were about twelve . |
Rotherham |
And all the men were about twelve. |
UKJV |
And all the men were about twelve. |
WEB |
They were about twelve men in all. |
Webster |
And all the men were about twelve. |
YLT |
and all the men were, as it were, twelve. |
Esperanto |
Kaj ili cxiuj estis cxirkaux dek du viroj. |
LXX(o) |
|