Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 18Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ È¸´çÀå ¼Ò½ºµ¥³×¸¦ Àâ¾Æ ¹ýÁ¤ ¾Õ¿¡¼­ ¶§¸®µÇ °¥¸®¿À°¡ ÀÌ ÀÏÀ» »ó°üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
 KJV Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
 NIV Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ȸ´çÀå ¼Ò½ºÅ׳׸¦ ºÙµé¾î´Ù°¡ ¹ýÁ¤ ¾Õ¿¡¼­ ¸ÅÁúÀ» ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª °¥¸®¿À´Â ±× ÀÏ¿¡ µµ¹«Áö Âü°ßÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ÀÏÁ¦È÷ ȸ´çÀå ¼Ò½ºµ¥³×¸¦ ºÙµé¾î´Ù°¡ ¹ýÁ¤ ¾Õ¿¡¼­ ¸ÅÁúÀ» ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª °¥¸®¿À´Â ±× ÀÏ¿¡ ¾Æ¹«·± Âü°ßµµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 Afr1953 En al die Grieke het Sosthenes, die hoof van die sinagoge, gegryp en hom voor die regterstoel geslaan; en G?llio het hom aan niks van hierdie dinge gesteur nie.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à, ¬ß¬à ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ú¬à¬ß ¬ß¬Ö ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ.
 Dan Men alle grebe Synagogeforstanderen Sosthenes og sloge ham lige for Domstolen; og Gallio br©ªd sig ikke om noget af dette.
 GerElb1871 Alle aber ergriffen Sosthenes, den Vorsteher der Synagoge, und schlugen ihn vor dem Richterstuhl; und Gallion bek?mmerte sich nicht um dies alles.
 GerElb1905 Alle aber ergriffen Sosthenes, den Vorsteher der Synagoge, und schlugen ihn vor dem Richterstuhl; und Gallion bek?mmerte sich nicht um dies alles.
 GerLut1545 Da ergriffen alle Griechen Sostenes, den Obersten der Schule, und schlugen ihn vor dem Richterstuhl; und Gallion nahm sich's nicht an.
 GerSch Da ergriffen alle Griechen Sosthenes, den Synagogenvorsteher, und schlugen ihn vor dem Richterstuhl; und Gallion nahm sich dessen nichts an.
 UMGreek ¥Ð¥é¥á¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥Å¥ë¥ë¥ç¥í¥å? ¥Ò¥ø¥ò¥è¥å¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ï¥í, ¥å¥ó¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å¥ë¥ø? ¥ä¥å¥í ¥å¥ì¥å¥ë¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ã¥á¥ë¥ë¥é¥ø¥í¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV But all the Greeks, having taken Sosthenes the synagogue ruler, were beating him in front of the judgment seat. And Gallio was not going to judge, even of these things.
 AKJV Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
 ASV And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things.
 BBE And they all made an attack on Sosthenes, the ruler of the Synagogue, and gave him blows before the judge's seat; but Gallio gave no attention to these things.
 DRC And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat; and Gallio cared for none of those things.
 Darby And having all laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue, they beat him before the judgment-seat. And Gallio troubled himself about none of these things.
 ESV And they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of this.
 Geneva1599 Then tooke al the Grecians Sosthenes the chiefe ruler of the Synagogue, and beat him before the iudgement seat: but Gallio cared nothing for those things.
 GodsWord Then all [the governor's officers] took Sosthenes, the synagogue leader, and beat him in front of the court. But Gallio couldn't have cared less.
 HNV Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn¡¯t careabout any of these things.
 JPS
 Jubilee2000 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgement seat. And Gallio cared for none of those things.
 LITV And all the Greeks having seized Sosthenes the ruler of the synagogue, they beat him before the tribunal. And not one of these things mattered to Gallio.
 MKJV And all the Greeks seized Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio did not care for any of these things.
 RNKJV Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
 RWebster Then all the Greeks took Sosthenes , the chief ruler of the synagogue , and beat him before the judgment seat . And Gallio cared for none of those things .
 Rotherham But they all, laying hold of Sosthenes the ruler of the synagogue, began to strike him before the judgment-seat; and, for none of these things, did Gallio care.
 UKJV Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
 WEB Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn¡¯t careabout any of these things.
 Webster Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgment-seat. And Gallio cared for none of those things.
 YLT and all the Greeks having taken Sosthenes, the chief man of the synagogue, were beating him before the tribunal, and not even for these things was Gallio caring.
 Esperanto Kaj ili cxiuj ekkaptis Sosteneson, la sinagogestron, kaj batis lin antaux la tribunala segxo. Kaj Galiono atentis nenion el tio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø