Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 15장 6절
 개역개정 사도와 장로들이 이 일을 의논하러 모여
 KJV And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
 NIV The apostles and elders met to consider this question.
 공동번역 사도들과 원로들은 이 문제를 검토하려고 회의를 열었다.
 북한성경 사도들과 원로들은 이 문제를 검토하려고 회의를 열었다.
 Afr1953 En die apostels en die ouderlinge het vergader om hierdie saak te ondersoek.
 BulVeren И апостолите и старейшините се събраха да разискват този въпрос.
 Dan Men Apostlene og de Ældste forsamlede sig for at overlægge denne Sag.
 GerElb1871 Die Apostel aber und die ?ltesten versammelten sich, um diese Angelegenheit zu besehen.
 GerElb1905 Die Apostel aber und die ?ltesten versammelten sich, um diese Angelegenheit zu besehen.
 GerLut1545 Aber die Apostel und die ?ltesten kamen zusammen, diese Rede zu besehen.
 GerSch Da kamen die Apostel und die ?ltesten zusammen, um diese Sache zu untersuchen.
 UMGreek Και συνηχθησαν οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι, δια να σκεφθωσι περι του πραγματο? τουτου.
 ACV And the apostles and the elders were assembled together to see about this matter.
 AKJV And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
 ASV And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
 BBE And the Apostles and the rulers of the church came together and gave thought to the question.
 DRC And the apostles and ancients assembled to consider of this matter.
 Darby And the apostles and the elders were gathered together to see about this matter.
 ESV ([ver. 12, 25]) The ([See ver. 4 above]) apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
 Geneva1599 Then the Apostles and Elders came together to looke to this matter.
 GodsWord The apostles and spiritual leaders met to consider this statement.
 HNV The emissaries and the elders were gathered together to see about this matter.
 JPS
 Jubilee2000 And the apostles and elders came together to consider of this matter.
 LITV And the apostles and the elders were assembled to see about this matter.
 MKJV And the apostles and elders were assembled to see about this matter.
 RNKJV And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
 RWebster And the apostles and elders came together to consider of this matter .
 Rotherham And the Apostles and Elders were gathered together to see about this matter.
 UKJV And the apostles and elders came together in order to consider of this matter. (logos)
 WEB The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.
 Webster And the apostles and elders came together to consider of this matter.
 YLT And there were gathered together the apostles and the elders, to see about this matter,
 Esperanto Kaj kunvenis la apostoloj kaj presbiteroj, por esplori tiun aferon.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506127
교회  1377035
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진