¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 13Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á×ÀÏ Á˸¦ Çϳªµµ ãÁö ¸øÇÏ¿´À¸³ª ºô¶óµµ¿¡°Ô Á׿© ´Þ¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï |
KJV |
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain. |
NIV |
Though they found no proper ground for a death sentence, they asked Pilate to have him executed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç½Ç ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÏ ¸¸ÇÑ ¾Æ¹«·± ±Ù°Åµµ ãÁö ¸øÇßÁö¸¸ ºô¶óµµ¸¦ Á¹¶ó¼ ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç½Ç ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÏ ¸¸ÇÑ ¾Æ¹«·± ±Ù°Åµµ ãÁö ¸øÇßÁö¸¸ ºô¶óµµ¸¦ Á¹¶ó¼ ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En al het hulle niks gevind wat die dood verdien nie, tog het hulle van Pilatus gevra dat Hy omgebring moes word. |
BulVeren |
¬ª ¬Þ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â ¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬Õ¬à¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä, ¬á¬Ñ¬Ü ¬á¬à¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä. |
Dan |
Og om end de ingen D©ªdsskyld fandt hos ham, bade de dog Pilatus, at han m?tte blive sl?et ihjel. |
GerElb1871 |
Und obschon sie keine Ursache des Todes fanden, baten sie den Pilatus, da©¬ er umgebracht w?rde. |
GerElb1905 |
Und obschon sie keine Ursache des Todes fanden, baten sie den Pilatus, da©¬ er umgebracht w?rde. |
GerLut1545 |
Und wiewohl sie keine Ursache des Todes an ihm fanden, baten sie doch Pilatus ihn zu t?ten. |
GerSch |
Und obgleich sie keine Todesschuld fanden, verlangten sie doch von Pilatus, da©¬ er hingerichtet werde. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ì¥ç¥ä¥å¥ì¥é¥á¥í ¥á¥é¥ó¥é¥á¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô, ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç. |
ACV |
And not having found one cause of death in him, they asked for Pilate to kill him. |
AKJV |
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain. |
ASV |
And though they found no cause of death in him , yet asked they of Pilate that he should be slain. |
BBE |
And though no cause of death was seen in him, they made a request to Pilate that he might be put to death. |
DRC |
And finding no cause of death in him, they desired of Pilate, that they might kill him. |
Darby |
And having found no cause of death in him , they begged of Pilate that he might be slain. |
ESV |
And ([Mark 14:55; Luke 23:22]) though they found in him no guilt worthy of death, (ch. 2:23; 3:14, 15; Luke 23:23) they asked Pilate to have him executed. |
Geneva1599 |
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate to kill him. |
GodsWord |
Although they couldn't find any good reason to kill him, they asked Pilate to have him executed. |
HNV |
Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And without finding cause of death [in him], yet they asked Pilate that he should be slain. |
LITV |
And finding not one cause of death, they asked Pilate to do away with Him. |
MKJV |
And finding not one cause of death in Him , they begged Pilate to do away with Him. |
RNKJV |
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain. |
RWebster |
And though they found no cause of death in him , yet they desired Pilate that he should be put to death . |
Rotherham |
And, though no single cause of death they found, yet claimed they of Pilate that he should be slain. |
UKJV |
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain. |
WEB |
Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed. |
Webster |
And though they found no cause of death [in him], yet they desired Pilate that he should be put to death. |
YLT |
and no cause of death having found, they did ask of Pilate that he should be slain, |
Esperanto |
Kaj trovinte en li nenian kauxzon de morto, ili tamen petis Pilaton mortigi lin. |
LXX(o) |
|