Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 12Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³¯ÀÌ »õ¸Å ±ºÀεéÀº º£µå·Î°¡ ¾î¶»°Ô µÇ¾ú´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ¿© ÀûÁö ¾Ê°Ô ¼Òµ¿ÇÏ´Ï
 KJV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 NIV In the morning, there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
 °øµ¿¹ø¿ª ³¯ÀÌ ¹àÀÚ ±ºÀÎµé »çÀÌ¿¡´Â º£µå·Î°¡ ¾ø¾îÁ³±â ¶§¹®¿¡ Å« ¼Òµ¿ÀÌ ÀϾ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³¯ÀÌ ¹àÀÚ ±ºÀÎµé »çÀÌ¿¡´Â º£µå·Î°¡ ¾ø¾îÁ³±â ¶§¹®¿¡ Å« ¼Òµ¿ÀÌ ÀϾ´Ù.
 Afr1953 En toe dit dag geword het, was daar onder die soldate geen kleine opskudding oor wat van Petrus geword het nie.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Þ¬ß¬Ñ, ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Þ¬Ñ¬Ý¬ì¬Ü ¬ã¬Þ¬å¬ä ? ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ý¬Ú ¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬à ¬ã ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â.
 Dan Men da det blev Dag, var der ikke liden Uro iblandt Stridsm©¡ndene over, hvad der var blevet af Peter.
 GerElb1871 Als es aber Tag geworden, war eine nicht geringe Best?rzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
 GerElb1905 Als es aber Tag geworden, war eine nicht geringe Best?rzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
 GerLut1545 Da es aber Tag ward, ward nicht eine kleine Bek?mmernis unter den Kriegsknechten, wie es doch mit Petrus gegangen w?re.
 GerSch Als es nun Tag geworden, entstand eine nicht geringe Best?rzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
 UMGreek ¥Á¥õ¥ï¥ô ¥ä¥å ¥å¥î¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥í, ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥á¥ñ¥á¥ö¥ç ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥ë¥é¥ã¥ç ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥ø¥ó¥ø¥í ¥ó¥é ¥á¥ñ¥á ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï?.
 ACV But having become day, there was no small stir among the soldiers what then became of Peter.
 AKJV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 ASV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 BBE Now when it was day, the armed men were greatly troubled about what had become of Peter.
 DRC Now when day was come, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 Darby And when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter.
 ESV Now when day came, there was no little disturbance among the soldiers over what had become of Peter.
 Geneva1599 Nowe assoone as it was day, there was no small trouble among the souldiers, what was become of Peter.
 GodsWord In the morning the soldiers were in an uproar over what had happened to Peter.
 HNV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.
 JPS
 Jubilee2000 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers [concerning] what was become of Peter.
 LITV And day having come, there was not a little disturbance among the soldiers, saying , What, then, became of Peter?
 MKJV And day coming, there was not a little stir among the soldiers, saying, What, then, became of Peter.
 RNKJV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 RWebster Now as soon as it was day , there was no small stir among the soldiers , what was become of Peter .
 Rotherham And, when it became day, there was no small commotion among the soldiers, as to what, then, Peter had become!
 UKJV Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 WEB Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.
 Webster Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
 YLT And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,
 Esperanto Kaj kiam tagigxis, farigxis inter la soldatoj ne malgranda ekscitigxo, kio farigxis kun Petro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø