¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 12Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿äÇÑÀÇ ÇüÁ¦ ¾ß°íº¸¸¦ Ä®·Î Á×ÀÌ´Ï |
KJV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
NIV |
He had James, the brother of John, put to death with the sword. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¼± ¿äÇÑÀÇ Çü ¾ß°íº¸¸¦ Àß¶ó Á׿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¼± ¿äÇÑÀÇ Çü ¾ß°íº¸¸¦ Àß¶ó Á׿´´Ù. |
Afr1953 |
En hy het Jakobus, die broer van Johannes, met die swaard omgebring. |
BulVeren |
¬ª ¬å¬Ò¬Ú ¬ã ¬Þ¬Ö¬é ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ß. |
Dan |
og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sv©¡rd. |
GerElb1871 |
er t?tete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwerte. |
GerElb1905 |
er t?tete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwerte. |
GerLut1545 |
Er t?tete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert. |
GerSch |
Und er t?tete Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert. |
UMGreek |
¥Å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥ä¥é¥á ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? ¥É¥á¥ê¥ø¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ï¥ô. |
ACV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
AKJV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
ASV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
BBE |
And he put James, the brother of John, to death with the sword. |
DRC |
And he killed James, the brother of John, with the sword. |
Darby |
and slew James, the brother of John, with the sword. |
ESV |
He killed (Matt. 4:21; 20:23) James the brother of John (Heb. 11:37) with the sword, |
Geneva1599 |
And he killed Iames the brother of Iohn with the sword. |
GodsWord |
He had James, the brother of John, executed. |
HNV |
He killed Jacob, the brother of Yochanan, with the sword. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he killed James the brother of John with the sword. |
LITV |
And with a sword he did away with James the brother of John. |
MKJV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
RNKJV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
RWebster |
And he killed James the brother of John with the sword . |
Rotherham |
And slew James the brother of John with a sword; |
UKJV |
And he killed James the brother of John with the sword. |
WEB |
He killed James, the brother of John, with the sword. |
Webster |
And he killed James the brother of John with the sword. |
YLT |
and he killed James, the brother of John, with the sword, |
Esperanto |
Kaj li mortigis per glavo Jakobon, la fraton de Johano. |
LXX(o) |
|