Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 10Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸»Ç쵂 °í³Ú·á¾ß Çϳª´ÔÀÌ ³× ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ³× ±¸Á¦¸¦ ±â¾ïÇϼÌÀ¸´Ï
 KJV And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
 NIV and said, 'Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
 °øµ¿¹ø¿ª °í¸£³Ú¸®¿À¾ß, ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³× ±âµµ¸¦ µé¾î ÁÖ¼Ì°í ³× ÀÚ¼±À» ±â¾ïÇÏ°í °è½Ã´Ù.
 ºÏÇѼº°æ '°í³Ú·á¾ß. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³× ±âµµ¸¦ µé¾îÁÖ¼Ì°í ³× ÀÚ¼±À» ±â¾ïÇÏ°í °è½Å´Ù.
 Afr1953 en meteens staan daar 'n man voor my in 'n blink kleed en s?: Cornelius, jou gebed is verhoor en jou aalmoese is voor God in herinnering gebring.
 BulVeren ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬à¬â¬ß¬Ú¬Ý¬Ú¬Û, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬é¬å¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ.
 Dan og han sagde: Kornelius! din B©ªn er h©ªrt, og dine Almisser ere ihukommede for Gud.
 GerElb1871 und spricht: Kornelius! dein Gebet ist erh?rt, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
 GerElb1905 und spricht: Kornelius! Dein Gebet ist erh?rt, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
 GerLut1545 und sprach: Cornelius, dein Gebet ist erh?ret, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
 GerSch Kornelius, dein Gebet ist erh?rt, und deiner Almosen ist vor Gott gedacht worden!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ï¥ñ¥í¥ç¥ë¥é¥å, ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV And he says, Cornelius, thy prayer was heard, and thy charities are remembered before God.
 AKJV And said, Cornelius, your prayer is heard, and your alms are had in remembrance in the sight of God.
 ASV and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
 BBE Who said, Cornelius, your prayer has come to the ears of God, and your offerings are kept in his memory.
 DRC Cornelius, thy prayer is heard, and thy alms are had in remembrance in the sight of God.
 Darby and said, Cornelius, thy prayer has been heard, and thy alms have come in remembrance before God.
 ESV and said, Cornelius, (See ver. 4) your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
 Geneva1599 And sayd, Cornelius, thy prayer is heard, and thine almes are had in remembrance in the sight of God.
 GodsWord He said to me, 'Cornelius, God has heard your prayer and has remembered your gifts to the poor.
 HNV and said, ¡®Cornelius, your prayer is heard, and your gifts to the needy are remembered in the sight of God.
 JPS
 Jubilee2000 and said, Cornelius, thy prayer is heard and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
 LITV And he said, Cornelius, your prayer was heard and your alms were remembered before God.
 MKJV And he said, Cornelius, your prayer is heard, and your merciful deeds have been remembered before God.
 RNKJV And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of Elohim.
 RWebster And said , Cornelius , thy prayer is heard , and thy alms are had in remembrance in the sight of God .
 Rotherham And saith?Cornelius! thy prayer hath been heard, and, thine alms, have been remembered before God.
 UKJV And said, Cornelius, your prayer is heard, and yours alms are had in remembrance in the sight of God.
 WEB and said, ¡®Cornelius, your prayer is heard, and your gifts to the needy are remembered in the sight of God.
 Webster And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thy alms are had in remembrance in the sight of God.
 YLT and he said, Cornelius, thy prayer was heard, and thy kind acts were remembered before God;
 Esperanto kaj diris:Kornelio, via pregxo estas auxdita, kaj viaj almozoj estas memoritaj antaux Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø