Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 9Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áï½Ã »ç¿ïÀÇ ´«¿¡¼­ ºñ´Ã °°Àº °ÍÀÌ ¹þ¾îÁ® ´Ù½Ã º¸°Ô µÈÁö¶ó ÀϾ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°í
 KJV And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
 NIV Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ °ð »ç¿ïÀÇ ´«¿¡¼­ ºñ´Ã °°Àº °ÍÀÌ ¶³¾îÁö¸é¼­ ´Ù½Ã º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ ÀϾ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº ´ÙÀ½
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ °ð »ç¿ïÀÇ ´«¿¡¼­ ºñ´Ã °°Àº °ÍÀÌ ¶³¾îÁö¸é¼­ ´Ù½Ã º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ ÀϾ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº ´ÙÀ½
 Afr1953 En dadelik het daar iets soos skille van sy o? afgeval, en hy kon onmiddellik weer sien; en hy het opgestaan en is gedoop.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ý¬ð¬ã¬á¬Ú ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬á¬â¬à¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ; ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú.
 Dan Og straks faldt der ligesom Sk©¡l fra hans ¨ªjne, og han blev seende, og han stod op og blev d©ªbt.
 GerElb1871 Und alsbald fiel es wie Schuppen von seinen Augen, und er wurde sehend und stand auf und wurde getauft.
 GerElb1905 Und alsbald fiel es wie Schuppen von seinen Augen, und er wurde sehend und stand auf und wurde getauft.
 GerLut1545 Und alsobald fiel es von seinen Augen wie Schuppen; und ward wieder sehend
 GerSch Und alsbald fiel es von seinen Augen wie Schuppen, und er konnte wieder sehen und stand auf und lie©¬ sich taufen, nahm Speise und st?rkte sich.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥ô? ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥ë¥å¥ð¥ç, ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ë¥å¥÷¥å¥í ¥å¥ô¥è¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥é? ¥å¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥è¥ç.
 ACV And straightaway there fell from his eyes, like scales, and he looked up. And immediately after rising up, he was immersed.
 AKJV And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight immediately, and arose, and was baptized.
 ASV And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
 BBE And straight away it seemed as if a veil was taken from his eyes, and he was able to see; and he got up, and had baptism;
 DRC And immediately there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and rising up, he was baptized.
 Darby And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and rising up was baptised;
 ESV And immediately something like scales fell from his eyes, and (ch. 22:13) he regained his sight. Then (ch. 22:16) he rose and was baptized;
 Geneva1599 And immediately there fell from his eyes as it had bene scales, and suddenly he receiued sight, and arose, and was baptized,
 GodsWord Immediately, something like fish scales fell from Saul's eyes, and he could see again. Then Saul stood up and was baptized.
 HNV Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was immersed.
 JPS
 Jubilee2000 And immediately there fell from his eyes as it had been scales; and he received sight immediately and arose and was baptized.
 LITV And instantly it was as if scales fell away from his eyes. And rising up at the thing happening, he was baptized.
 MKJV And instantly scales as it were fell from his eyes, and he instantly saw again. And rising up, he was baptized.
 RNKJV And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
 RWebster And immediately there fell from his eyes as it had been scales : and he received sight immediately , and arose , and was baptized .
 Rotherham And, straightway, there fell from him?from his eyes,?as it were scales; he recovered sight also, and, arising, was immersed:
 UKJV And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
 WEB Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.
 Webster And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
 YLT And immediately there fell from his eyes as it were scales, he saw again also presently, and having risen, was baptized,
 Esperanto Kaj tuj falis de liaj okuloj kvazaux skvamoj; kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj levigxis kaj baptigxis;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø