|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 4Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ëÁ¦»çÀå ¾È³ª½º¿Í °¡¾ß¹Ù¿Í ¿äÇѰú ¾Ë·º»ê´õ¿Í ¹× ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ¹®ÁßÀÌ ´Ù Âü¿©ÇÏ¿© |
KJV |
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. |
NIV |
Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and the other men of the high priest's family. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÀÚ¸®¿¡´Â ´ë»çÁ¦ ¾È³ª½º¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© °¡¾ßÆÄ¿Í ¿äÇѰú ¾Ë·º»ê´õ¿Í ±× ¹Û¿¡ ´ë»çÁ¦ °¡¹®¿¡ ¼ÓÇÑ ¿©·¯ »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÀÚ¸®¿¡´Â ´ë»çÁ¦ ¾È³ª½º¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© °¡¾ß¹Ù¿Í ¿äÇѰú ¾Ë·º»ê´õ¿Í ±× ¹Û¿¡ ´ëÁ¦»çÀå °¡¹®¿¡ ¼ÓÇÑ ¿©·¯ »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
ook Annas, die ho?priester, en K?jafas en Johannes en Alexander en almal wat van die ho?priesterlike familie was; |
BulVeren |
¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬¡¬ß¬ß¬Ñ ¬Ú ¬¬¬Ñ¬ñ¬æ¬Ñ, ¬«¬à¬Ñ¬ß, ¬¡¬Ý¬Ö¬Ü¬ã¬Ñ¬ß¬Õ¬ì¬â ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬â¬à¬Õ. |
Dan |
liges? Ypperstepr©¡sten Annas og Kajfas og Johannes og Alexander og alle, som vare af ypperstepr©¡stelig Sl©¡gt. |
GerElb1871 |
und Annas, der Hohepriester, und Kajaphas und Johannes und Alexander, und so viele vom hohenpriesterlichen Geschlecht waren. |
GerElb1905 |
und Annas, der Hohepriester, und Kajaphas und Johannes und Alexander, und so viele vom hohenpriesterlichen Geschlecht waren. |
GerLut1545 |
Hannas, der Hohepriester, und Kaiphas und Johannes und Alexander, und wieviel ihrer waren vom Hohenpriestergeschlecht, |
GerSch |
auch Hannas, der Hohepriester, und Kajaphas und Johannes und Alexander und alle, die aus hohepriesterlichem Geschlechte waren. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥Á¥í¥í¥á? ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥Ê¥á¥é¥á¥õ¥á? ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥Á¥ë¥å¥î¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥ã¥å¥í¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥é¥ê¥ï¥ô. |
ACV |
and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the high priestly family. |
AKJV |
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. |
ASV |
and Annas the high priest was there , and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest. |
BBE |
And Annas, the high priest, was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all the relations of the high priest. |
DRC |
And Annas the high priest, and Caiphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest. |
Darby |
and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the high priestly family; |
ESV |
with (Luke 3:2; John 18:13, 24) Annas the high priest and (See Matt. 26:3) Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family. |
Geneva1599 |
And Annas the chiefe Priest, and Caiaphas, and Iohn, and Alexander, and as many as were of the kindred of the hie Priestes. |
GodsWord |
The chief priest Annas, Caiaphas, John, Alexander, and the rest of the chief priest's family were present. |
HNV |
Annas the high priest was there, with Caiaphas, Yochanan, Alexander, and as many as were relatives of the high priest. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and Annas, the high priest, and Caiaphas and John and Alexander and as many as were of the kindred of the high priest were gathered together at Jerusalem. |
LITV |
also Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the high priestly family. |
MKJV |
and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest. |
RNKJV |
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. |
RWebster |
And Annas the high priest , and Caiaphas , and John , and Alexander , and as many as were of the kindred of the high priest , were gathered together at Jerusalem . |
Rotherham |
Also Annas, the high-priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of high-priestly descent;? |
UKJV |
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. |
WEB |
Annas the high priest was there, with Caiaphas, John, Alexander, and as many as were relatives of the high priest. |
Webster |
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were assembled at Jerusalem. |
YLT |
and Annas the chief priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the chief priest, |
Esperanto |
kaj Anas, la cxefpastro, kaj Kajafas kaj Johano kaj Aleksandro, kaj cxiuj, kiuj estis de la cxefpastra parencaro. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|