¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ³» ¿µÈ¥À» À½ºÎ¿¡ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽøç ÁÖÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ·Î ½âÀ½À» ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̷δ٠|
KJV |
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
NIV |
because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀº ³» ¿µÈ¥À» Á×À½ÀÇ ¼¼°è¿¡ ¹ö·Á µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ´ç½ÅÀÇ °Å·èÇÑ Á¾À» ½âÁö ¾Ê°Ô ÁöÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀº ³» ¿µÈ¥À» Á×À½ÀÇ ¼¼°è¿¡ ¹ö·ÁµÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ´ç½ÅÀÇ °Å·èÇÑ Á¾À» ½âÁö ¾Ê°Ô ÁöÄÑÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù |
Afr1953 |
Want U sal my siel nie aan die doderyk oorlaat of u Heilige oorgee om verderwing te sien nie. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ó ¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬á¬å¬ã¬ß¬Ö¬ê ¬´¬Ó¬à¬ñ ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
thi du skal ikke lade min Sj©¡l tilbage i D©ªdsriget, ikke heller tilstede din hellige at se Forr?dnelse, |
GerElb1871 |
denn du wirst meine Seele nicht im Hades zur?cklassen, noch zugeben, da©¬ dein Frommer (O. Heiliger, Barmherziger, Gn?diger) Verwesung sehe. (O. deinen Frommen hingeben (eig. geben), Verwesung zu sehen) |
GerElb1905 |
denn du wirst meine Seele nicht im Hades zur?cklassen, noch zugeben, da©¬ dein Frommer (O. Heiliger, Barmherziger, Gn?diger) Verwesung sehe. (O. deinen Frommen hingeben (eig. geben), Verwesung zu sehen) |
GerLut1545 |
Denn du wirst meine Seele nicht in der H?lle lassen, auch nicht zugeben, da©¬ dein Heiliger die Verwesung sehe. |
GerSch |
denn du wirst meine Seele nicht im Totenreich lassen und nicht zugeben, da©¬ dein Heiliger die Verwesung sehe. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ä¥ç ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥í¥á ¥é¥ä¥ç ¥ä¥é¥á¥õ¥è¥ï¥ñ¥á¥í. |
ACV |
Because thou will not leave my soul in Hades, nor will thou give thy Holy man to see decay. |
AKJV |
Because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer your Holy One to see corruption. |
ASV |
Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption. |
BBE |
For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction. |
DRC |
Because thou wilt not leave my soul in hell, nor suffer thy Holy One to see corruption. |
Darby |
for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption. |
ESV |
For you will not abandon my soul to (ver. 31; See Matt. 11:23) Hades, (ch. 13:35) or let your (See Heb. 7:26) Holy One ([Luke 2:26]) see corruption. |
Geneva1599 |
Because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine Holy one to see corruption. |
GodsWord |
because you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay. |
HNV |
because you will not leave my soul in Sheol (or, Hell) ,neither will you allow your Holy One to see decay. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
because thou wilt not leave my soul in Hades, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
LITV |
because You will not leave My soul in Hades, nor will You give Your Holy One to see corruption. |
MKJV |
because You will not leave My soul in Hades, nor will You allow Your holy One to see corruption. |
RNKJV |
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
RWebster |
Because thou wilt not leave my soul in hell , neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption . |
Rotherham |
Because thou wilt not abandon my soul unto hades, neither wilt thou give thy man of lovingkindness to see corruption; |
UKJV |
Because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer yours Holy One to see corruption. |
WEB |
because you will not leave my soul in Hades (or, Hell) ,neither will you allow your Holy One to see decay. |
Webster |
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption: |
YLT |
because Thou wilt not leave my soul to hades, nor wilt Thou give Thy Kind One to see corruption; |
Esperanto |
CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol, Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. |
LXX(o) |
|