Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 1Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©ÀÚµé°ú ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¿Í ¿¹¼öÀÇ ¾Æ¿ìµé°ú ´õºÒ¾î ¸¶À½À» °°ÀÌÇÏ¿© ¿À·ÎÁö ±âµµ¿¡ Èû¾²´õ¶ó
 KJV These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 NIV They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÀÚ¸®¿¡´Â ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© ¿©·¯ ¿©ÀÚµé°ú ¿¹¼öÀÇ ÇüÁ¦µéµµ ÇÔ²² ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ ¸¶À½À» ¸ð¾Æ ±âµµ¿¡¸¸ Èû½è´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÀÚ¸®¿¡´Â ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© ¿©·¯ ¸íÀÇ ³àÀÚµé°ú ¿¹¼öÀÇ ÇüÁ¦µéµµ °°ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ ¸¶À½À» ¸ð¾Æ ±âµµ¿¡¸¸ Èû½è´Ù.
 Afr1953 Hulle almal het eendragtig volhard in gebed en smeking, saam met 'n aantal vroue en Maria, die moeder van Jesus, en met sy broers.
 BulVeren ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à¬Õ¬å¬ê¬ß¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ (¬Ú ¬Þ¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö) ¬ã ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú ¬®¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬Ú ¬ã ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å.
 Dan Alle disse vare endr©¡gtigt vedholdende i B©ªnnen tillige med nogle Kvinder og Maria, Jesu Moder, og med hans Br©ªdre.
 GerElb1871 Diese alle verharrten einm?tig im Gebet mit etlichen Weibern und Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Br?dern.
 GerElb1905 Diese alle verharrten einm?tig im Gebet mit etlichen Weibern und Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Br?dern.
 GerLut1545 Diese alle waren stets beieinander einm?tig mit Beten und Flehen samt den Weibern und Maria, der Mutter Jesu, und seinen Br?dern.
 GerSch Diese alle verharrten einm?tig im Gebet, samt den Frauen und Maria, der Mutter Jesu, und seinen Br?dern.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥í¥å¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ï¥ì¥ï¥è¥ô¥ì¥á¥ä¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥é¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥ñ¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV All these men were continuing with one accord in prayer and supplication, with women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
 AKJV These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
 ASV These all with one accord continued stedfastly in prayer, (1) with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. (1) Or with certain women )
 BBE And they all with one mind gave themselves up to prayer, with the women, and Mary the mother of Jesus, and his brothers.
 DRC All these were persevering with one mind in prayer with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 Darby These gave themselves all with one accord to continual prayer, with several women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 ESV All these (ch. 2:46; 4:24; 5:12; 15:25; Rom. 15:6) with one accord (ch. 2:42; 6:4; Rom. 12:12; Col. 4:2; [Eph. 6:18]) were devoting themselves to prayer, together with (Luke 8:2, 3) the women and Mary the mother of Jesus, and (See Matt. 12:46) his brothers. (Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated ¡°brothers¡±) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verse 15)
 Geneva1599 These all continued with one accorde in prayer and supplication with the women, and Marie the mother of Iesus, and with his brethren.
 GodsWord The apostles had a single purpose as they devoted themselves to prayer. They were joined by some women, including Mary (the mother of Jesus), and they were joined by his brothers.
 HNV All these with one accord continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, and Miriam the mother of Yeshua,and with his brothers.
 JPS
 Jubilee2000 These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary, the mother of Jesus, and with his brethren.
 LITV These all were continuing steadfastly in prayer and in supplication with one mind, with the women, and with Mary the mother of Jesus, and with His brothers.
 MKJV these all were continuing with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.
 RNKJV These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Yahushua, and with his brethren.
 RWebster These all continued with one accord in prayer and supplication , with the women , and Mary the mother of Jesus , and with his brethren .
 Rotherham These all were giving constant attention with one accord unto the prayer, with \ul1 certain\ul0 women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 UKJV These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 WEB All these with one accord continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, and Mary the mother of Jesus, andwith his brothers.
 Webster These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 YLT these all were continuing with one accord in prayer and supplication, with women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
 Esperanto CXiuj cxi tiuj unuanime persistis en pregxado kaj petado, kun la virinoj, kaj Maria, la patrino de Jesuo, kaj kun liaj fratoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø