¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 12Àå 41Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ»ç¾ß°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ °ÍÀº ÁÖÀÇ ¿µ±¤À» º¸°í ÁÖ¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸»ÇÑ °ÍÀ̶ó |
KJV |
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. |
NIV |
Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀº ÀÌ»ç¾ß°¡ ¿¹¼öÀÇ ¿µ±¤À» º¸¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ¿¹¼ö¸¦ °¡¸®ÄѼ ÇÑ ¸»À̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀº ÀÌ»ç¾ß°¡ ¿¹¼öÀÇ ¿µ±¤À» º¸¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ¿¹¼ö¸¦ °¡¸®ÄѼ ÇÑ ¸»À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Dit het Jesaja ges? toe hy sy heerlikheid gesien en van Hom gespreek het. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
Dette sagde Esajas, fordi han s? hans Herlighed og talte om ham. |
GerElb1871 |
Dies sprach Jesaja, weil er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete. |
GerElb1905 |
Dies sprach Jesaja, weil er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete. |
GerLut1545 |
Solches sagte Jesaja, da er seine HERRLIchkeit sah und redete von ihm. |
GerSch |
Solches sprach Jesaja, als er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete. |
UMGreek |
¥Ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ç¥ò¥á¥é¥á?, ¥ï¥ó¥å ¥å¥é¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke about him. |
AKJV |
These things said Esaias, when he saw his glory, and spoke of him. |
ASV |
These things said Isaiah, because he saw his glory; and he spake of him. |
BBE |
(Isaiah said these words because he saw his glory. His words were about him.) |
DRC |
These things said Isaias, when he saw his glory, and spoke of him. |
Darby |
These things said Esaias because he saw his glory and spoke of him. |
ESV |
Isaiah said these things because (Isa. 6:1) he saw his glory and ([ch. 5:46]) spoke of him. |
Geneva1599 |
These things sayd Esaias when he sawe his glory, and spake of him. |
GodsWord |
Isaiah said this because he had seen Jesus' glory and had spoken about him. |
HNV |
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him. (Isaiah 6:1) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Isaiah said these things when he saw his glory and spoke of him. |
LITV |
Isaiah said these things when he saw His glory, and spoke about Him. |
MKJV |
Isaiah said these things when he saw His glory and spoke of Him. |
RNKJV |
These things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him. |
RWebster |
These things said Isaiah , when he saw his glory , and spoke of him . |
Rotherham |
These things, said Isaiah, because he saw his glory, and spake concerning him. |
UKJV |
These things said Isaiah, when he saw his glory, and spoke of him. |
WEB |
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him. (Isaiah 6:1) |
Webster |
These things said Isaiah, when he saw his glory, and spoke of him. |
YLT |
these things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him. |
Esperanto |
Tion diris Jesaja, cxar li vidis lian gloron kaj parolis pri li. |
LXX(o) |
|