Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 12Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ°¡ ¿µ±¤À» ¾òÀ» ¶§°¡ ¿Ôµµ´Ù
 KJV And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
 NIV Jesus replied, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. `»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ Å« ¿µ±¤À» ¹ÞÀ» ¶§°¡ ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÎÀÚ°¡ Å« ¿µ±¤À» ¹ÞÀ» ¶§°¡ ¿Ô´Ù.
 Afr1953 Maar Jesus antwoord hulle en s?: Die uur het gekom dat die Seun van die mens verheerlik moet word.
 BulVeren ¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬é¬Ñ¬ã¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬³¬Ú¬ß.
 Dan Men Jesus svarede dem og sagde: "Timen er kommen, til at Menneskes©ªnnen skal herligg©ªres.
 GerElb1871 Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Stunde ist gekommen, da©¬ der Sohn des Menschen verherrlicht werde.
 GerElb1905 Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Stunde ist gekommen, da©¬ der Sohn des Menschen verherrlicht werde.
 GerLut1545 Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Zeit ist kommen, da©¬ des Menschen Sohn verkl?ret werde.
 GerSch Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Stunde ist gekommen, da©¬ des Menschen Sohn verherrlicht werde!
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥Ç¥ë¥è¥å¥í ¥ç ¥ø¥ñ¥á ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥è¥ç ¥ï ¥Ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô.
 ACV And Jesus answered them saying, The hour has come that the Son of man should be glorified.
 AKJV And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
 ASV And Jesus answereth them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
 BBE And Jesus said to them in answer, The hour of the glory of the Son of man has come.
 DRC But Jesus answered them, saying: The hour is come, that the Son of man should be glorified.
 Darby But Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified.
 ESV And Jesus answered them, (ch. 17:1; [ver. 27; ch. 13:31, 32; Mark 14:41]; See ch. 2:4) The hour has come (ver. 16) for the Son of Man to be glorified.
 Geneva1599 And Iesus answered them, saying, The houre is come, that the Sonne of man must bee glorified.
 GodsWord Jesus replied to them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.
 HNV Yeshua answered them, ¡°The time has come for the Son of Man to be glorified.
 JPS
 Jubilee2000 And Jesus answered them, saying, The hour comes in which the Son of man shall be clarified.
 LITV But Jesus answered them, saying, The hour has come that the Son of man should be glorified.
 MKJV And Jesus answered them, saying, The hour has come that the Son of man should be glorified.
 RNKJV And Yahushua answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
 RWebster And Jesus answered them , saying , The hour is come , that the Son of man should be glorified .
 Rotherham But, Jesus, answereth them, saying?The hour hath come, that the Son of Man should be glorified!
 UKJV And Jesus answered them, saying, The hour has come, that the Son of man should be glorified.
 WEB Jesus answered them, ¡°The time has come for the Son of Man to be glorified.
 Webster And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
 YLT And Jesus responded to them, saying, `The hour hath come that the Son of Man may be glorified;
 Esperanto Sed Jesuo respondis al ili, dirante:Venis la horo, por ke la Filo de homo estu glorata.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø