Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 10Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¾çÀº ³» À½¼ºÀ» µéÀ¸¸ç ³ª´Â ±×µéÀ» ¾Ë¸ç ±×µéÀº ³ª¸¦ µû¸£´À´Ï¶ó
 KJV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
 NIV My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³» ¾çµéÀº ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æ µè´Â´Ù. ³ª´Â ³» ¾çµéÀ» ¾Ë°í ±×µéÀº ³ª¸¦ µû¶ó ¿Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³» ¾çµéÀº ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æµè´Â´Ù. ³ª´Â ³» ¾çµéÀ» ¾Ë°í ±×µéÀº ³ª¸¦ µû¶ó¿Â´Ù.
 Afr1953 My skape luister na my stem, en Ek ken hulle, en hulle volg My.
 BulVeren ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Ó¬è¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬®¬Ú ¬Ú ¬¡¬Ù ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ, ¬Ú ¬ä¬Ö ¬®¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Mine F?r h©ªre min R©ªst, og jeg kender dem, og de f©ªlge mig,
 GerElb1871 Meine Schafe h?ren meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir;
 GerElb1905 Meine Schafe h?ren meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir;
 GerLut1545 Denn meine Schafe h?ren meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir.
 GerSch Meine Schafe h?ren meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir nach.
 UMGreek ¥Ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ì¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ø ¥á¥ô¥ó¥á, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ï¥ô¥ò¥é.
 ACV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
 AKJV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
 ASV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
 BBE My sheep give ear to my voice, and I have knowledge of them, and they come after me:
 DRC My sheep hear my voice: and I know them, and they follow me.
 Darby My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me;
 ESV (ver. 14, 16) My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
 Geneva1599 My sheepe heare my voyce, and I knowe them, and they follow me,
 GodsWord My sheep respond to my voice, and I know who they are. They follow me,
 HNV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
 JPS
 Jubilee2000 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me;
 LITV My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
 MKJV My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
 RNKJV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
 RWebster My sheep hear my voice , and I know them , and they follow me :
 Rotherham My sheep, unto my voice, hearken,?and, I, know, them, and they follow me,?
 UKJV My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
 WEB My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
 Webster My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
 YLT according as I said to you: My sheep my voice do hear, and I know them, and they follow me,
 Esperanto Miaj sxafoj auxskultas mian vocxon, kaj mi ilin konas, kaj ili min sekvas;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø