Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 10Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¼öÀüÀýÀÌ À̸£´Ï ¶§´Â °Ü¿ïÀ̶ó
 KJV And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
 NIV Then came the Feast of Dedication at Jerusalem. It was winter,
 °øµ¿¹ø¿ª [À¯´ÙÀο¡°Ô ¹èôÀ» ¹ÞÀ¸½Å ¿¹¼ö] ¶§´Â °Ü¿ïÀ̾ú´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­´Â ºÀÇåÀý ÃàÁ¦°¡ ¹ú¾îÁö°í ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¼ºÀü ¼öº¹ÀýÀÌ µ¹¾Æ¿Ô´Âµ¥ ¶§´Â °Ü¿ïÀÌ¿´´Ù.
 Afr1953 En dit was die fees van die tempelwyding in Jerusalem, en dit was winter.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬°¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ. ¬¢¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ú¬Þ¬Ñ.
 Dan Men Tempelvielsens Fest indtraf i Jerusalem. Det var Vinter;
 GerElb1871 Es war aber das Fest der Tempelweihe in Jerusalem; und es war Winter.
 GerElb1905 Es war aber das Fest der Tempelweihe in Jerusalem; und es war Winter.
 GerLut1545 Es war aber Kirchweih zu Jerusalem und war Winter.
 GerSch Es fand aber in Jerusalem die Tempelweihe statt; es war Winter,
 UMGreek ¥Å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥ä¥å ¥ó¥á ¥å¥ã¥ê¥á¥é¥í¥é¥á ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ë¥ô¥ì¥ï¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ì¥ø¥í
 ACV And the feast of the dedication happened at Jerusalem, and it was winter.
 AKJV And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
 ASV (1) And it was the feast of the dedication at Jerusalem: (1) Some ancient authorities read At that time was the feast )
 BBE Then came the feast of the opening of the Temple in Jerusalem: it was winter;
 DRC And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter.
 Darby Now the feast of the dedication was celebrating at Jerusalem, and it was winter.
 ESV I and the Father Are OneAt that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter,
 Geneva1599 And it was at Hierusalem the feast of the Dedication, and it was winter.
 GodsWord The Festival of the Dedication of the Temple took place in Jerusalem during the winter.
 HNV It was the Feast of Hanukkah (The ¡°Feast of the Dedication¡± is the Greek name for ¡°Hanukkah,¡± a celebration of therededication of the Temple.) at Jerusalem.
 JPS
 Jubilee2000 And they celebrated the dedication in Jerusalem, and it was winter.
 LITV And the Feast of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter.
 MKJV And the Feast of Dedication took place at Jerusalem, and it was winter.
 RNKJV And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
 RWebster And it was at Jerusalem the feast of the dedication , and it was winter .
 Rotherham The feast of dedication took place at that time, in Jerusalem: it was, winter,
 UKJV And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
 WEB It was the Feast of the Dedication (The ¡°Feast of the Dedication¡± is the Greek name for ¡°Hanukkah,¡± a celebration of therededication of the Temple.) at Jerusalem.
 Webster And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
 YLT And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,
 Esperanto Okazis la festo de inauxguro en Jerusalem, kaj estis vintro;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø