¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 8Àå 50Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ³» ¿µ±¤À» ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳª ±¸ÇÏ°í ÆÇ´ÜÇϽô À̰¡ °è½Ã´Ï¶ó |
KJV |
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. |
NIV |
I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ³ª ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤À» ãÁö ¾Ê´Â´Ù. ³» ¿µ±¤À» À§Çؼ ¾Ö¾²½Ã°í ³ª¸¦ ¿Ã¹Ù·Î ÆÇ´ÜÇØ Áֽô ºÐÀÌ µû·Î °è½Ã´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ³ª ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤À» ±¸ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ªÀÇ ¿µ±¤À» À§Çؼ ¾Ö¾²½Ã°í ³ª¸¦ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ÆÇ´ÜÇØ Áֽô ºÐÀÌ µû·Î °è½Å´Ù. |
Afr1953 |
En Ek soek nie my eer nie; daar is Een wat dit soek en wat oordeel. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬¡¬Ù ¬ß¬Ö ¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú; ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬¦¬Õ¬Ú¬ß, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬ì¬Õ¬Ú. |
Dan |
Men jeg s©ªger ikke min ¨¡re; der er den, som s©ªger den og d©ªmmer. |
GerElb1871 |
Ich aber suche nicht meine Ehre: (O. Herrlichkeit) es ist einer, der sie sucht, und der richtet. |
GerElb1905 |
Ich aber suche nicht meine Ehre: (O. Herrlichkeit) es ist einer, der sie sucht, und der richtet. |
GerLut1545 |
Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie suchet und richtet. |
GerSch |
Ich aber suche nicht meine Ehre; es ist Einer, der sie sucht und der richtet. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å¥í ¥æ¥ç¥ó¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ï ¥æ¥ç¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥í¥ø¥í. |
ACV |
But I seek not my own glory. He is who seeks and judges. |
AKJV |
And I seek not my own glory: there is one that seeks and judges. |
ASV |
But I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. |
BBE |
I, however, am not in search of glory for myself: there is One who is searching for it and he is judge. |
DRC |
But I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth. |
Darby |
But I do not seek my own glory: there is he that seeks and judges. |
ESV |
Yet (ver. 54; ch. 5:41) I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge. |
Geneva1599 |
And I seeke not mine owne praise: but there is one that seeketh it, and iudgeth. |
GodsWord |
I don't want my own glory. But there is someone who wants it, and he is the judge. |
HNV |
But I don¡¯t seek my own glory. There is one who seeks and judges. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And I seek not my own glory; there is one that seeks it and judges. |
LITV |
But I do not seek My glory; there is One who seeks and judges. |
MKJV |
And I do not seek My own glory, but there is One who seeks and judges. |
RNKJV |
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. |
RWebster |
And I seek not my own glory : there is one that seeketh and judgeth . |
Rotherham |
But, I, seek not my glory: There is one who seeketh and judgeth. |
UKJV |
And I seek not mine own glory: there is one that seeks and judges. |
WEB |
But I don¡¯t seek my own glory. There is one who seeks and judges. |
Webster |
And I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth. |
YLT |
and I do not seek my own glory; there is who is seeking and is judging; |
Esperanto |
Sed mi ne sercxas mian gloron:estas Unu, kiu sercxas kaj jugxas. |
LXX(o) |
|