¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 1Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ÀÏÀº ¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê º£Ç®´ø °÷ ¿ä´Ü ° °Ç³ÊÆí º£´Ù´Ï¿¡¼ ÀÏ¾î³ ÀÏÀ̴϶ó |
KJV |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
NIV |
This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀº ¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç®´ø ¿ä¸£´Ü° °Ç³ÊÆí º£´Ù´Ï¾Æ¿¡¼ ÀÏ¾î³ ÀÏÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀº ¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ´ø ¿ä´Ü° °Ç³ÊÆí º£´Ù´Ï¿¡¼ ÀÏ¾î³ ÀÏÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Dit het gebeur in Bet?bara, oorkant die Jordaan, waar Johannes besig was om te doop. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬Ú¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ (¬Õ¬â. ¬â¬ì¬Ü.: ¬£¬Ú¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬â¬Ñ) , ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Ü¬â¬ì¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö. |
Dan |
Dette skete i Bethania hinsides Jordan, hvor Johannes d©ªbte. |
GerElb1871 |
Dies geschah zu Bethanien, jenseit des Jordan, wo Johannes taufte. |
GerElb1905 |
Dies geschah zu Bethanien, jenseit des Jordan, wo Johannes taufte. |
GerLut1545 |
Dies geschah zu Bethabara, jenseit des Jordans, da Johannes taufete. |
GerSch |
Dieses geschah zu Bethabara, jenseits des Jordan, wo Johannes taufte. |
UMGreek |
¥Ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥å¥í ¥Â¥ç¥è¥á¥â¥á¥ñ¥á ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥æ¥ø¥í. |
ACV |
These things occurred in Bethany beyond the Jordan where John was immersing. |
AKJV |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
ASV |
These things were done in (1) Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing. (1) Many ancient authorities read Bethabarah , some Betharabah ; Compare Jos 15:6, 61; 18:22) |
BBE |
These things took place at Bethany on the other side of the Jordan, where John was giving baptism. |
DRC |
These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing. |
Darby |
These things took place in Bethany, across the Jordan, where John was baptising. |
ESV |
These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. |
Geneva1599 |
These things were done in Bethabara beyond Iordan, where Iohn did baptize. |
GodsWord |
This happened in Bethany on the east side of the Jordan River, where John was baptizing. |
HNV |
These things were done in Bethany beyond the Jordan, where Yochanan was immersing. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
LITV |
These things took place in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing. |
MKJV |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
RNKJV |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
RWebster |
These things were done in Bethabara beyond Jordan , where John was baptizing . |
Rotherham |
These things, in Bethany, came to pass, beyond the Jordan, where John was, immersing. |
UKJV |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
WEB |
These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing. |
Webster |
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. |
YLT |
These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was baptizing, |
Esperanto |
Tio okazis en Betania transe de Jordan, kie Johano baptadis. |
LXX(o) |
|