Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 22Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª º¸¶ó ³ª¸¦ ÆÄ´Â ÀÚÀÇ ¼ÕÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² »ó À§¿¡ ÀÖµµ´Ù
 KJV But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
 NIV But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.
 °øµ¿¹ø¿ª `±×·±µ¥ ³ª¸¦ Á¦ ¼ÕÀ¸·Î Àâ¾Æ ³Ñ±æ ÀÚ°¡ Áö±Ý ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÌ ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â °è¼ÓÇÏ¿© "±×·±µ¥ ³ª¸¦ Àڱ⠼ÕÀ¸·Î Àâ¾Æ ³Ñ±æ ÀÚ°¡ Áö±Ý ³ª¿Í ÇÔ°Ô ÀÌ ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù.
 Afr1953 Maar kyk, die hand van hom wat My verraai, is by My aan tafel.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ö¬ä¬à, ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬®¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬Ö ¬ã ¬®¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ñ¬á¬Ö¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Men se, hans H?nd, som forr?der mig, er her p? Bordet hos mig.
 GerElb1871 Doch siehe, die Hand dessen, der mich ?berliefert, ist mit mir ?ber Tische.
 GerElb1905 Doch siehe, die Hand dessen, der mich ?berliefert, ist mit mir ?ber Tische.
 GerLut1545 Doch siehe, die Hand meines Verr?ters ist mit mir ?ber Tische!
 GerSch Doch siehe, die Hand dessen, der mich verr?t, ist mit mir auf dem Tische.
 UMGreek ¥Ð¥ë¥ç¥í ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ì¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥é¥ä¥å¥é, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥ç?.
 ACV Nevertheless behold, the hand of the man who betrays me is with me on the table.
 AKJV But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.
 ASV But behold, the hand of him that (1) betrayeth me is with me on the table. (1) See verse 4)
 BBE But the hand of him who is false to me is with me at the table.
 DRC But yet behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
 Darby Moreover, behold, the hand of him that delivers me up is with me on the table;
 ESV (For ver. 21-23, see Matt. 26:21-24; Mark 14:18-21; [John 13:21-26]) But behold, the hand of him who betrays me is ([Ps. 41:9; John 13:18]) with me on the table.
 Geneva1599 Yet beholde, the hand of him that betrayeth me, is with me at the table.
 GodsWord "The hand of the one who will betray me is with me on the table.
 HNV But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
 JPS
 Jubilee2000 But with all this, behold, the hand of him that betrays me [is] with me on the table.
 LITV But behold the hand of My betrayer on the table with Me!
 MKJV But, behold, the hand of My betrayer is with Me on the table.
 RNKJV But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
 RWebster But , behold , the hand of him that betrayeth me is with me on the table .
 Rotherham Nevertheless, lo! the hand of him who is delivering me up, is with me upon the table.
 UKJV But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.
 WEB But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
 Webster But behold, the hand of him that betrayeth me [is] with me on the table.
 YLT `But, lo, the hand of him delivering me up is with me on the table,
 Esperanto Sed jen la mano de tiu, kiu min perfidas, estas apud mi sur la tablo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø