Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 17Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ë¾ÆÀÇ ¶§¿¡ µÈ °Í°ú °°ÀÌ ÀÎÀÚÀÇ ¶§¿¡µµ ±×·¯Çϸ®¶ó
 KJV And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
 NIV "Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
 °øµ¿¹ø¿ª `»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿Ã ¶§¿¡´Â ³ë¾Æ ¶§¿Í °°Àº ÀÏÀÌ ÀϾ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 'ÀÎÀÚ°¡ ¿Ã ¶§¿¡´Â ³ë¾Æ¶§¿Í °°Àº ÀÏÀÌ ÀϾ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 En soos dit gebeur het in die dae van Noag, so sal dit ook wees in die dae van die Seun van die mens:
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬à¬Û, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ú ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ ¬³¬Ú¬ß:
 Dan Og som det skete i Noas Dage, s?ledes skal det ogs? v©¡re i Menneskes©ªnnens Dage:
 GerElb1871 Und gleichwie es in den Tagen Noahs geschah, also wird es auch sein in den Tagen des Sohnes des Menschen:
 GerElb1905 Und gleichwie es in den Tagen Noahs geschah, also wird es auch sein in den Tagen des Sohnes des Menschen:
 GerLut1545 Und wie es geschah zu den Zeiten Noahs, so wird's auch geschehen in den Tagen des Menschensohns:
 GerSch Und wie es in den Tagen Noahs zuging, so wird es auch sein in den Tagen des Menschensohnes:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥ø¥å, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô
 ACV And just as it happened in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of man.
 AKJV And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
 ASV And as it came to pass in the days of Noah, even so shall it be also in the days of the Son of man.
 BBE And as it was in the days of Noah, so will it be in the day of the Son of man.
 DRC And as it came to pass in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
 Darby And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man:
 ESV (Gen. 6:5; 7:7; Matt. 24:37; [1 Thess. 5:3]) Just as it was in the days of (Heb. 11:7; 1 Pet. 3:20; 2 Pet. 2:5) Noah, so will it be in the days of the Son of Man.
 Geneva1599 And as it was in the dayes of Noe, so shall it be in the dayes of the Sonne of man.
 GodsWord "When the Son of Man comes again, the situation will be like the time of Noah.
 HNV As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man.
 JPS
 Jubilee2000 And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.
 LITV And as it was in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of man.
 MKJV And as it was in the days of Noah, so it also shall be in the days of the Son of man.
 RNKJV And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
 RWebster And as it was in the days of Noah , so shall it be also in the days of the Son of man .
 Rotherham And, as it came to pass in the days of Noah, so, will it be, even in the days of the Son of Man:
 UKJV And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
 WEB As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man.
 Webster And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.
 YLT `And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man;
 Esperanto Kaj kiel estis en la tagoj de Noa, tiel estos en la tagoj de la Filo de homo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø