Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 16Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÎÀÌ ±×¸¦ ºÒ·¯ À̸£µÇ ³»°¡ ³×°Ô ´ëÇÏ¿© µéÀº ÀÌ ¸»ÀÌ ¾îÂî µÊÀÌ³Ä ³×°¡ º¸´ø ÀÏÀ» ¼ÀÇ϶ó ûÁö±â Á÷¹«¸¦ °è¼ÓÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ´Ï
 KJV And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
 NIV So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.'
 °øµ¿¹ø¿ª ûÁö±â¸¦ ºÒ·¯´Ù°¡ ¸»Çß´Ù. ÀÚ³× ¼Ò¹®À» µé¾ú´Âµ¥ ±×°Ô ¹«½¼ ÁþÀΰ¡ ? ÀÌÁ¦´Â Àڳ׸¦ ³» ûÁö±â·Î µÑ ¼ö ¾øÀ¸´Ï ÀÚ³×°¡ ¸ÃÀº ÀÏÀ» ´Ù û»êÇϰÔ.
 ºÏÇѼº°æ ûÁö±â¸¦ ºÒ·¯´Ù°¡ ¸»Çß´Ù. 'ÀÚ³× ¼Ò¹®À» µé¾ú´Âµ¥ ±×°Ô ¹«½¼ ÁþÀ̳Ä. ÀÌÁ¦´Â Àڳ׸¦ ³ªÀÇ Ã»Áö±â·Î µÑ ¼ö ¾øÀ¸´Ï ÀÚ³×°¡ ¸ÃÀº ÀÏÀ» ´Ù û»êÇϰÔ.'
 Afr1953 En hy het hom geroep en vir hom ges?: Wat is dit wat ek van jou hoor? Gee verslag van jou bestuur van sake; want jy sal nie meer bestuurder kan wees nie.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò? ¬¥¬Ñ¬Û ¬ã¬Þ¬Ö¬ä¬Ü¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ê ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬Ü.
 Dan Og han lod ham kalde og sagde til ham: Hvad er dette, jeg h©ªrer om dig? Afl©¡g Regnskabet for din Husholdning; thi du kan ikke l©¡nger v©¡re Husholder.
 GerElb1871 Und er rief ihn und sprach zu ihm: Was ist dies, das ich von dir h?re? lege die Rechnung von deiner Verwaltung ab, denn du wirst nicht mehr Verwalter sein k?nnen.
 GerElb1905 Und er rief ihn und sprach zu ihm: Was ist dies, das ich von dir h?re? Lege die Rechnung von deiner Verwaltung ab, denn du wirst nicht mehr Verwalter sein k?nnen.
 GerLut1545 Und er forderte ihn und sprach zu ihm: Wie h?re ich das von dir? Tu Rechnung von deinem Haushalten; denn du kannst hinfort nicht Haushalter sein.
 GerSch Und er rief ihn zu sich und sprach zu ihm: Was h?re ich da von dir? Lege Rechnung ab von deiner Verwaltung; denn du kannst hinfort nicht mehr Haushalter sein!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥á¥î¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ò¥ï¥ô; ¥ä¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥á¥ñ¥é¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ä¥ô¥í¥ç¥è¥ç ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥í¥á ¥ç¥ò¥á¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥ï?.
 ACV And having called him, he said to him, What is this I hear about thee? Render the account of thy management, for thou can no longer manage.
 AKJV And he called him, and said to him, How is it that I hear this of you? give an account of your stewardship; for you may be no longer steward.
 ASV And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.
 BBE And he sent for him and said, What is this which is said about you? give me an account of all you have done, for you will no longer be the manager of my property.
 DRC And he called him, and said to him: How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for now thou canst be steward no longer.
 Darby And having called him, he said to him, What is this that I hear of thee? give the reckoning of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.
 ESV And he called him and said to him, What is this that I hear about you? Turn in the account of your (See 1 Cor. 9:17) management, for you can no longer be manager.
 Geneva1599 And hee called him, and saide vnto him, Howe is it that I heare this of thee? Giue an accounts of thy stewardship: for thou maiest be no longer steward.
 GodsWord So the rich man called for his manager and said to him, 'What's this I hear about you? Let me examine your books. It's obvious that you can't manage my property any longer.'
 HNV He called him, and said to him, ¡®What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer bemanager.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And he called him and said unto him, How is it that I hear this of thee? Give an account of thy stewardship, for thou may no longer be steward.
 LITV And calling him, he said to him, What is this I hear about you? Give the account of your stewardship, for you can no longer be steward.
 MKJV And he called him and said to him, What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you may no longer be steward.
 RNKJV And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
 RWebster And he called him , and said to him , How is it that I hear this of thee ? give an account of thy stewardship ; for thou mayest be no longer steward .
 Rotherham And, accosting him, he said unto him?What is this I hear of thee? Render the account of thy stewardship, for thou canst no longer be steward.
 UKJV And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of you? give an account (logos) of your stewardship; for you may be no longer steward.
 WEB He called him, and said to him, ¡®What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer bemanager.¡¯
 Webster And he called him, and said to him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for thou mayest be no longer steward.
 YLT and having called him, he said to him, What is this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.
 Esperanto Kaj li alvokis lin, kaj diris al li:Kio estas tio, kion mi auxdas pri vi? donu al mi konton de via administrado, cxar vi ne plu povas administradi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø