Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 15Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¾ç ¹é ¸¶¸®°¡ Àִµ¥ ±× ÁßÀÇ Çϳª¸¦ ÀÒÀ¸¸é ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ µé¿¡ µÎ°í ±× ÀÒÀº °ÍÀ» ã¾Æ³»±â±îÁö ã¾Æ´Ù´ÏÁö ¾Æ´ÏÇϰڴÀ³Ä
 KJV What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
 NIV "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it?
 °øµ¿¹ø¿ª `³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´©°¡ ¾ç ¹é ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Áß¿¡¼­ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ÀÒ¾ú´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇϰڴÀ³Ä ? ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®´Â µéÆÇ¿¡ ±×´ë·Î µÐ ä ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Æ Çì¸ÅÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ "³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´©°¡ ¾ç ¹é¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Áß¿¡¼­ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ÀÒ¾ú´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇϰڴÀ³Ä. ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ µéÆÇ¿¡ ±×´ë·Î µÐä ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Æ Çì¸ÅÁö ¾Ê°Ú´À³Ä
 Afr1953 Watter man onder julle wat honderd skape het en een van hulle verloor, laat nie die nege en negentig in die woestyn staan en gaan agter die een aan wat verlore is totdat hy dit kry nie?
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬ä¬à ¬à¬Ó¬è¬Ö ¬Ú ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ô¬å¬Ò¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç, ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ú¬Ù¬Ô¬å¬Ò¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú?
 Dan "Hvilket Menneske af eder, som har hundrede F?r og har mistet eet af dem, forlader ikke de ni og halvfemsindstyve i ¨ªrkenen og g?r ud efter det, han har mistet, indtil han finder det?
 GerElb1871 Welcher Mensch unter euch, der hundert Schafe hat und eines von ihnen verloren hat, l?©¬t nicht die neunundneunzig in der W?ste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet?
 GerElb1905 Welcher Mensch unter euch, der hundert Schafe hat und eines von ihnen verloren hat, l?©¬t nicht die neunundneunzig in der W?ste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet?
 GerLut1545 Welcher Mensch ist unter euch, der hundert Schafe hat, und so er der eines verlieret, der nicht lasse die neunundneunzig in der W?ste und hingehe nach dem verloren, bis da©¬ er's finde?
 GerSch Welcher Mensch ist unter euch, der hundert Schafe hat und eins von ihnen verliert, der nicht die neunundneunzig in der W?ste l?©¬t und dem verlornen nachgeht, bis er es findet?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥î ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥á¥í ¥å¥ö¥ç ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ö¥á¥ò¥ç ¥å¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥å¥í ¥á¥õ¥é¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í¥í¥å¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥é ¥æ¥ç¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥á¥ð¥ï¥ë¥ø¥ë¥ï?, ¥å¥ø¥ò¥ï¥ô ¥å¥ô¥ñ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï;
 ACV What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go for that which was lost until he finds it?
 AKJV What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
 ASV What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
 BBE What man of you, having a hundred sheep, if one of them gets loose and goes away, will not let the ninety-nine be in the waste land by themselves, and go after the wandering one, till he sees where it is?
 DRC What man of you that hath an hundred sheep: and if he shall lose one of them, doth he not leave the ninety-nine in the desert, and go after that which was lost, until he find it?
 Darby What man of you having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness and go after that which is lost, until he find it?
 ESV (For ver. 4-7, [Matt. 18:12-14]) What man of you, having a hundred sheep, (Ezek. 34:6; [1 Pet. 2:25]) if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine ([Ex. 3:1; 1 Sam. 17:28]) in the open country, and (Ezek. 34:4, 11, 12, 16; [ch. 19:10]) go after the one that is lost, until he finds it?
 Geneva1599 What man of you hauing an hundreth sheepe, if hee lose one of them, doeth not leaue ninetie and nine in the wildernesse, and goe after that which is lost, vntill he finde it?
 GodsWord "Suppose a man has 100 sheep and loses one of them. Doesn't he leave the 99 sheep grazing in the pasture and look for the lost sheep until he finds it?
 HNV ¡°Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn¡¯t leave the ninety-nine in the wilderness, and goafter the one that was lost, until he found it?
 JPS
 Jubilee2000 What man of you having a hundred sheep if he lose one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after that which is lost until he finds it?
 LITV What man of you having a hundred sheep, and losing one of them, does not leave the ninety nine in the deserted place and go after the lost one until he finds it?
 MKJV What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after that which is lost until he finds it?
 RNKJV What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
 RWebster What man of you , having an hundred sheep , if he loseth one of them , doth not leave the ninety and nine in the wilderness , and go after that which is lost , until he findeth it ?
 Rotherham What man from among you, having a hundred sheep, and losing, from among them, one, doth not leave the ninety-nine in the wilderness and go his way after the lost one, until he find it?
 UKJV What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
 WEB ¡°Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn¡¯t leave the ninety-nine in the wilderness, and goafter the one that was lost, until he found it?
 Webster What man of you having a hundred sheep, if he loseth one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he findeth it?
 YLT `What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?
 Esperanto Kiu el vi, havante cent sxafojn kaj perdinte unu el ili, ne forlasas la nauxdek naux sur la stepo, kaj iras, por sercxi tiun, kiun li perdis, gxis li gxin trovos?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø