¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 1Àå 75Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¾½ÅÅä·Ï ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼ ¼º°á°ú ÀÇ·Î µÎ·Á¿òÀÌ ¾øÀÌ ¼¶±â°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̵µ´Ù |
KJV |
In holiness and righteousness before him, all the days of our life. |
NIV |
in holiness and righteousness before him all our days. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶¸¶¸ÇÏ°Ô ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â¸ç ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ÇÑ Æò»ýÀ» °Å·èÇÏ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ì°Ô ÇϽÉÀ̶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¶¸¶¸ÇÏ°Ô ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â¸ç ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ÇÑ Æò»ýÀ» °Å·èÇÏ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ì°Ô ÇϽÉÀ̶ó. |
Afr1953 |
in heiligheid en geregtigheid voor Hom, al die dae van ons lewe. |
BulVeren |
¬Ó ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú. |
Dan |
i Hellighed og Retf©¡rdighed for hans ?syn, alle vore Dage. |
GerElb1871 |
in Fr?mmigkeit und Gerechtigkeit vor ihm alle unsere Tage. |
GerElb1905 |
in Fr?mmigkeit und Gerechtigkeit vor ihm alle unsere Tage. |
GerLut1545 |
in Heiligkeit und Gerechtigkeit, die ihm gef?llig ist. |
GerSch |
in Heiligkeit und Gerechtigkeit vor ihm. |
UMGreek |
¥å¥í ¥ï¥ò¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥ç¥ì¥ø¥í. |
ACV |
in piety and righteousness before him all our the days of our life. |
AKJV |
In holiness and righteousness before him, all the days of our life. |
ASV |
In holiness and righteousness before him all our days. |
BBE |
In righteousness and holy living before him all our days. |
DRC |
In holiness and justice before him, all our days. |
Darby |
in piety and righteousness before him all our days. |
ESV |
(Eph. 4:24; [1 Thess. 2:10; Titus 2:12]) in holiness and righteousness before him ([Jer. 32:39 (Heb.); Matt. 28:20 (Gk.)]) all our days. |
Geneva1599 |
All the daies of our life, in holinesse and righteousnesse before him. |
GodsWord |
by being holy and honorable as long as we live. |
HNV |
In holiness and righteousness before him all the days of our life. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
in holiness and righteousness before him all the days of our life. |
LITV |
in consecration and righteousness before Him all the days of our life. |
MKJV |
in holiness and righteousness before Him all the days of our life. |
RNKJV |
In holiness and righteousness before him, all the days of our life. |
RWebster |
In holiness and righteousness before him , all the days of our life . |
Rotherham |
in lovingkindness and righteousness before him, all our days. |
UKJV |
In holiness and righteousness before him, all the days of our life. |
WEB |
In holiness and righteousness before him all the days of our life. |
Webster |
In holiness and righteousness before him, all the days of our life. |
YLT |
To serve Him, in holiness and righteousness Before Him, all the days of our life. |
Esperanto |
En sankteco kaj justeco antaux Li cxiujn niajn tagojn. |
LXX(o) |
|