¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 1Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸® Áß¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø »ç½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© |
KJV |
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, |
NIV |
Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us, |
°øµ¿¹ø¿ª |
[ÀúÀڷκÎÅÍ µ¥¿ÀÇʷο¡°Ô] Á¸°æÇÏ´Â µ¥¿ÀÇʷδÔ, ¿ì¸®µé »çÀÌ¿¡¼ ÀÏ¾î³ ±× ÀϵéÀ» ±Û·Î ¿«´Â µ¥ ¼ÕÀ» ´í »ç¶÷µéÀÌ ¿©·µ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Á¸°æÇÏ´Â µ¥¿Àºô·Î °¢ÇÏ, ¿ì¸® °¡¿îµ¥¼ ÀÏ¾î³ ¸¹Àº »ç°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿©·¯ »ç¶÷ÀÌ ±ÛÀ» ½è´Âµ¥ |
Afr1953 |
Aangesien baie onderneem het om 'n verhaal op te stel oor die dinge wat onder ons al vervul is, |
BulVeren |
¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬á¬â¬Ú¬Ö¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬é¬Ú¬ß¬ñ¬ä ¬á¬à¬Ó¬Ö¬ã¬ä ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬ã ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ú¬ñ, |
Dan |
Efterdi mange have taget sig for at forfatte en Beretning om de Ting, som ere fuldbyrdede iblandt os, |
GerElb1871 |
Sintemal es viele unternommen haben, eine Erz?hlung von den Dingen, (O. Ereignissen) die unter uns v?llig geglaubt werden, (O. unter uns v?llig erwiesen (beglaubigt) sind) zu verfassen, (Eig. der Reihe nach aufstellen) |
GerElb1905 |
Dieweil ja viele es unternommen haben, eine Erz?hlung von den Dingen, (O. Ereignissen) die unter uns v?llig geglaubt werden, (O. unter uns v?llig erwiesen (beglaubigt) sind) zu verfassen, (Eig. der Reihe nach aufstellen) |
GerLut1545 |
Sintemal sich's viele unterwunden haben, zu stellen die Rede von den Geschichten, so unter uns ergangen sind, |
GerSch |
Nachdem schon viele es unternommen haben, eine Erz?hlung der Tatsachen abzufassen, die unter uns v?llig erwiesen sind, |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥å¥ð¥å¥ö¥å¥é¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥í¥á ¥ò¥ô¥í¥ó¥á¥î¥ø¥ò¥é ¥ä¥é¥ç¥ã¥ç¥ò¥é¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥õ¥ï¥ñ¥é¥á? ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ø¥í, |
ACV |
Inasmuch as many have taken in hand to arrange in order a narration about the deeds that have been brought to fullness among us, |
AKJV |
For as much as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, |
ASV |
Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been (1) fulfilled among us, (1) Or fully established ) |
BBE |
As a number of attempts have been made to put together in order an account of those events which took place among us, |
DRC |
FORASMUCH as many have taken in hand to set forth in order a narration of the things that have been accomplished among us; |
Darby |
Forasmuch as many have undertaken to draw up a relation concerning the matters fully believed among us, |
ESV |
Dedication to TheophilusInasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that (2 Tim. 4:5, 17 (Gk.); [Acts 3:18]) have been accomplished among us, |
Geneva1599 |
Forasmuch as many haue taken in hand to set foorth the storie of those things, whereof we are fully persuaded, |
GodsWord |
Many have attempted to write about what had taken place among us. |
HNV |
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Forasmuch as many have attempted to set forth in order the history of those things which among us have been most certain, |
LITV |
Since many took in hand to draw up an account concerning the matters having been borne out among us, |
MKJV |
Since many took in hand to draw up an account concerning the matters which have been borne out among us, |
RNKJV |
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, |
RWebster |
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us , |
Rotherham |
Seeing, indeed, that, many, had taken in hand to re-arrange for themselves a narrative, concerning the facts which have been fully confirmed amongst us,? |
UKJV |
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, |
WEB |
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, |
Webster |
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, |
YLT |
Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us, |
Esperanto |
CXar multaj jam entreprenis arangxi historion pri la faktoj, kiuj estas konstatitaj inter ni, |
LXX(o) |
|