¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 15Àå 44Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö²²¼ ¹ú½á Á×¾úÀ»±î Çϰí ÀÌ»óÈ÷ ¿©°Ü ¹éºÎÀåÀ» ºÒ·¯ Á×Àº Áö°¡ ¿À·¡³Ä ¹¯°í |
KJV |
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. |
NIV |
Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»À» µè°í ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö°¡ ¹ú½á Á×¾úÀ»±î ÇÏ°í ¹éÀδëÀå¿¡°Ô¼ ±×°¡ Á×Àº Áö ¿À·¡ µÇ¾ú´Â°¡ ¹°¾î º¸¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸»À» µè°í ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö°¡ ¹ú½á Á×¾úÀ»±î? ÇÏ°í ¹éºÎÀåÀ» ºÒ·¯ ±×°¡ Á×ÀºÁö ¿À·¡ µÇ¾ú´Â°¡ ¹°¾î º¸¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En Pilatus was verwonderd dat Hy al dood was, en hy het die hoofman oor honderd geroep en hom gevra of Hy al lank dood was. |
BulVeren |
¬¡ ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬å¬é¬å¬Õ¬Ú, ¬é¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ¬Ý, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬à¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ, ¬Ô¬à ¬á¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ö ¬Þ¬ì¬â¬ä¬ì¬Ó ¬à¬ä ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö. |
Dan |
Men Pilatus forundrede sig over, at han allerede skulde v©¡re d©ªd, |
GerElb1871 |
Pilatus aber wunderte sich, da©¬ (Eig. ob) er schon gestorben sei; und er rief den Hauptmann herzu und fragte ihn, ob er schon lange gestorben sei. |
GerElb1905 |
Pilatus aber wunderte sich, da©¬ (Eig. ob) er schon gestorben sei; und er rief den Hauptmann herzu und fragte ihn, ob er schon lange gestorben sei. |
GerLut1545 |
Pilatus aber verwunderte sich, da©¬ er schon tot war, und rief den Hauptmann und fragte ihn, ob er l?ngst gestorben w?re. |
GerSch |
Pilatus aber wunderte sich, da©¬ er schon gestorben sein sollte, und rief den Hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben sei. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï? ¥å¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥å¥í ¥á¥í ¥ç¥ä¥ç ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á? ¥ó¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥í, ¥ç¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥ô ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å |
ACV |
And Pilate wondered if he died already. And having summoned the centurion, he questioned him if he was already dead. |
AKJV |
And Pilate marveled if he were already dead: and calling to him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. |
ASV |
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether (1) he had been any while dead. (1) Many ancient authorities read were already dead ) |
BBE |
And Pilate was surprised that he was dead; and, sending for the captain, he put a question to see if he had been dead for long. |
DRC |
But Pilate wondered that he should be already dead. And sending for the centurion, he asked him if he were already dead. |
Darby |
And Pilate wondered if he were already dead; and having called to him the centurion, he inquired of him if he had long died. |
ESV |
Pilate was surprised to hear that he should have already died. (Or Pilate wondered whether he had already died) And summoning (ver. 39) the centurion, he asked him whether he was already dead. |
Geneva1599 |
And Pilate marueiled, if he were already dead, and called vnto him the Centurion, and asked of him whether he had bene any while dead. |
GodsWord |
Pilate wondered if Jesus had already died. So he summoned the officer to ask him if Jesus was, in fact, dead. |
HNV |
Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And Pilate marvelled that he was already dead; and calling [unto him] the centurion, he asked him whether he was already dead. |
LITV |
And Pilate marveled if He had already died. And calling the centurion near, he asked him if He died already. |
MKJV |
And Pilate wondered if He were already dead. And calling the centurion, he asked him whether He had died already. |
RNKJV |
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. |
RWebster |
And Pilate wondered if he was already dead : and calling the centurion , he asked him whether he had been any while dead . |
Rotherham |
But, Pilate, wondered whether, already, he was dead; and, calling near the centurion, questioned him?whether he had, already, died. |
UKJV |
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. |
WEB |
Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. |
Webster |
And Pilate wondered if he was already dead: and calling the centurion, he asked him whether he had been any while dead. |
YLT |
And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead, |
Esperanto |
Kaj Pilato miris, cxu li jam mortis; kaj alvokinte la centestron, li demandis lin, cxu li de longe estas mortinta. |
LXX(o) |
|