Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 14Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿­µÑ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ °¡·å À¯´Ù°¡ ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°Ü ÁÖ·Á°í ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô °¡¸Å
 KJV And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
 NIV Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
 °øµ¿¹ø¿ª [¹è¹ÝÀ» ¾à¼ÓÇÑ À¯´Ù;¸¶26:14-16,´ª22:3-6] ±× ¶§¿¡ ¿­ µÎ Á¦ÀÚÀÇ ÇϳªÀÎ °¡¸®¿Ê »ç¶÷ À¯´Ù°¡ ´ë»çÁ¦µéÀ» ã¾Æ°¡¼­ ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°Ü ÁÖ°Ú´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿­ µÎ Á¦ÀÚÀÇ ÇϳªÀÎ °¡·å»ç¶÷ À¯´Ù°¡ ´ëÁ¦»çÀåµéÀ» ã¾Æ°¡¼­ ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°ÜÁÖ°Ú´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Judas Isk?riot, een van die twaalf, het na die owerpriesters gegaan om Hom aan hulle oor te lewer.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬ª¬ã¬Ü¬Ñ¬â¬Ú¬à¬ä¬ã¬Ü¬Ú, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö, ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬¤¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö.
 Dan Og Judas Iskariot, en af de tolv, gik hen til Ypperstepr©¡sterne for at forr?de ham til dem.
 GerElb1871 Und Judas Iskariot, einer von den Zw?lfen, ging hin zu den Hohenpriestern, auf da©¬ er ihn denselben ?berlieferte.
 GerElb1905 Und Judas Iskariot, einer von den Zw?lfen, ging hin zu den Hohenpriestern, auf da©¬ er ihn denselben ?berlieferte.
 GerLut1545 Und Judas Ischariot, einer von den Zw?lfen, ging hin zu den Hohenpriestern, da©¬ er ihn verriete.
 GerSch Da ging Judas Ischariot, einer von den Zw?lfen, hin zu den Hohenpriestern, um ihn an sie auszuliefern.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥É¥ï¥ô¥ä¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ê¥á¥ñ¥é¥ø¥ó¥ç?, ¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á, ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ø¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?.
 ACV And Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests, so that he might betray him to them.
 AKJV And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them.
 ASV And Judas Iscariot, (1) he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might (2) deliver him unto them. (1) Gr the one of the twelve 2) See Mr 3:19)
 BBE And Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, so that he might give him up to them.
 DRC And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them.
 Darby And Judas Iscariote, one of the twelve, went away to the chief priests that he might deliver him up to them;
 ESV Judas to Betray Jesus (For ver. 10, 11, see Matt. 26:14-16; Luke 22:3-6; [John 13:2, 27, 30]) Then (ch. 3:19; Matt. 27:3; Acts 1:16; [John 6:71; 12:4]) Judas Iscariot, who was one of the twelve, (ch. 3:19; Matt. 27:3; Acts 1:16; [John 6:71; 12:4]) went to the chief priests in order to betray him to them.
 Geneva1599 Then Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto the hie Priestes, to betray him vnto them.
 GodsWord Judas Iscariot, one of the twelve apostles, went to the chief priests to betray Jesus.
 HNV Judah Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.
 JPS
 Jubilee2000 Then Judas Iscariot, one of the twelve, came unto the princes of the priests to deliver him unto them.
 LITV And Judas Iscariot, one of the Twelve, went away to the chief priests, that he might betray Him to them.
 MKJV And Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests in order to betray Him to them.
 RNKJV And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
 RWebster And Judas Iscariot , one of the twelve , went to the chief priests , to betray him to them .
 Rotherham And ,Judas Iscariot, who was one of he twelve, went away unto the High-priests, that, him, he might deliver up unto them.
 UKJV And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
 WEB Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.
 Webster And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them.
 YLT And Judas the Iscariot, one of the twelve, went away unto the chief priests that he might deliver him up to them,
 Esperanto Kaj Judas Iskariota, kiu estis unu el la dek du, foriris al la cxefpastroj, por transdoni lin al ili.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø