Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 12Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã ´Ù¸¥ Á¾À» º¸³»´Ï ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ »óó¸¦ ³»°í ´É¿åÇÏ¿´°Å´Ã
 KJV And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
 NIV Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖÀÎÀÌ ´Ù¸¥ Á¾À» ¶Ç º¸³Â´õ´Ï ±×µéÀº ±× Á¾µµ ¸Ó¸®¸¦ Ãļ­ »óó¸¦ ÀÔÈ÷¸ç ¸ð¿åÀ» ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖÀÎÀÌ ´Ù¸¥ Á¾À» º¸³Â´õ´Ï ±×µéÀº ±× Á¾µµ ¸Ó¸®¸¦ Ãļ­ »óó¸¦ ÀÔÈ÷¸ç ¸ð¿åÀ» ÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En weer het hy 'n ander dienskneg na hulle gestuur; en hom het hulle gestenig en aan die hoof gewond, hom skandelik behandel en teruggestuur.
 BulVeren ¬±¬Ñ¬Ü ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬à ¬ä¬ñ¬ç ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ; ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬à¬ä¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ß¬à.
 Dan Og han sendte atter en anden Tjener til dem; og ham sloge de i Hovedet og van©¡rede.
 GerElb1871 Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und den verwundeten sie durch Steinw?rfe am Kopf und sandten ihn entehrt fort.
 GerElb1905 Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und den verwundeten sie durch Steinw?rfe am Kopf und sandten ihn entehrt fort.
 GerLut1545 Abermal sandte er zu ihnen einen andern Knecht; demselben zerwarfen sie den Kopf mit Steinen und lie©¬en ihn geschm?het von sich.
 GerSch Und wiederum sandte er einen andern Knecht zu ihnen; den schlugen sie auf den Kopf und beschimpften ihn.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ë¥é¥è¥ï¥â¥ï¥ë¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥å?, ¥å¥ð¥ë¥ç¥ã¥ø¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ð¥å¥ì¥÷¥á¥í ¥ç¥ó¥é¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥í.
 ACV And again he sent another bondman to them. And that man, having stoned, they wounded in the head, and sent him away shamefully treated.
 AKJV And again he sent to them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
 ASV And again he sent unto them another (1) servant; and him they wounded in the head, and handled shamefully. (1) Gr bondservant )
 BBE And again he sent to them another servant; and they gave him wounds on the head, and were very cruel to him.
 DRC And again he sent to them another servant; and him they wounded in the head, and used him reproachfully.
 Darby And again he sent to them another bondman; and at him they threw stones, and struck him on the head, and sent him away with insult.
 ESV ([See ver. 3 above]) Again (Matt. 22:4) he sent to them another servant, and ([Acts 14:19]) they struck him on the head and (Acts 5:41 (Gk.)) treated him shamefully.
 Geneva1599 And againe he sent vnto them another seruant, and at him they cast stones, and brake his head, and sent him away shamefully handled.
 GodsWord So the man sent another servant to them. They hit the servant on the head and treated him shamefully.
 HNV Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.
 JPS
 Jubilee2000 And again he sent unto them another servant, and casting stones at him, they wounded [him] in the head and sent [him] away shamefully handled.
 LITV And again he sent to them another slave; stoning that one, they struck him in the head and sent him away, insulting him.
 MKJV And again he sent to them another servant. And stoning that one, they struck him in the head, and sent him away, insulting him.
 RNKJV And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
 RWebster And again he sent to them another servant ; and at him they cast stones , and wounded him in the head , and sent him away shamefully handled .
 Rotherham And, again, sent he forth unto them, another servant; and, him, they smote on the head, and dishonoured.
 UKJV And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
 WEB Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.
 Webster And again, he sent to them another servant: and at him they cast stones, and wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully handled.
 YLT `And again he sent unto them another servant, and at that one having cast stones, they wounded him in the head, and sent away--dishonoured.
 Esperanto Kaj poste li sendis al ili duan sklavon; kaj ili lin kapvundis kaj malhonoris.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø