성경장절 |
마가복음 9장 44절 |
개역개정 |
(없음) |
KJV |
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. |
NIV |
(none) |
공동번역 |
ㄱ) (없음) (ㄱ. 어떤 사본에는 44절과 46절에 48절과 같은 말이 있다.) |
북한성경 |
두 손을 가지고 꺼지지 않는 지옥의 불속에 들어가는 것보다 불구의 몸이 되더라도 영원한 생명에 들어가는 편이 나을 것이다 |
Afr1953 |
waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie. |
BulVeren |
(където "червеят им не умира и огънят не угасва"). |
Dan |
hvor deres Orm ikke dør, og Ilden ikke udslukkes. |
GerElb1871 |
wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt . |
GerElb1905 |
wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt . |
GerLut1545 |
da ihr Wurm nicht stirbt und ihr Feuer nicht verlischt. |
GerSch |
wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt. |
UMGreek |
οπου ο σκωληξ αυτων δεν τελευτα και το πυρ δεν σβυνεται. |
ACV |
where their worm does not perish, and the fire is not quenched. |
AKJV |
Where their worm dies not, and the fire is not quenched. |
ASV |
(Verses 44 and 46 (which are identical with verse 48) are omitted by the best ancient authorities. where their worm dieth not, and the fire is not quenched. ) |
BBE |
[] |
DRC |
Where there worm dieth not, and the fire is not extinguished. |
Darby |
where their worm dies not, and the fire is not quenched . |
ESV |
|
Geneva1599 |
Where their worme dyeth not, and the fire neuer goeth out. |
GodsWord |
|
HNV |
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’ |
JPS |
|
Jubilee2000 |
where their worm does not die, and the fire is never quenched. |
LITV |
where their worm does not die, and the fire is not put out. |
MKJV |
where their worm dies not, and the fire is not quenched. |
RNKJV |
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. |
RWebster |
Where their worm dieth not , and the fire is not quenched . |
Rotherham |
|
UKJV |
Where their worm dies not, and the fire is not quenched. |
WEB |
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’ |
Webster |
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. |
YLT |
where their worm is not dying, and the fire is not being quenched. |
Esperanto |
kie ilia vermo ne pereas kaj la fajro ne estingigxas. |
LXX(o) |
|