Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 4Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÁÀº ¶¥¿¡ »Ñ·ÁÁ³´Ù´Â °ÍÀº °ð ¸»¾¸À» µè°í ¹Þ¾Æ »ï½Ê ¹è³ª À°½Ê ¹è³ª ¹é ¹èÀÇ °á½ÇÀ» ÇÏ´Â Àڴ϶ó
 KJV And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
 NIV Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop--thirty, sixty or even a hundred times what was sown."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ¾¾°¡ ÁÁÀº ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀº ±× ¸»¾¸À» µè°í Àß ¹Þ¾Æµé¿© »ï½Ê ¹è, À°½Ê ¹è, ¹é ¹èÀÇ ¿­¸Å¸¦ ¸Î´Â »ç¶÷µéÀ» µÎ°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ¾¾°¡ ÁÁÀº ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀº ±× ¸»¾¸À» µè°í Àß ¹Þ¾Æµé¿© 30¹è, 60¹è, 100¹èÀÇ ¿­¸Å¸¦ ¸Î´Â »ç¶÷À» µÎ°íÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù."
 Afr1953 En dit is hulle by wie in die goeie grond gesaai is -- hulle wat die woord hoor en aanneem en vrugte dra: een dertig-- en een sestig-- en een honderdvoudig.
 BulVeren ¬¡ ¬á¬à¬ã¬ñ¬ä¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ã¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ô¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬á¬Ý¬à¬Õ ? ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä, ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬Ü¬â¬Ñ¬ä¬ß¬à.
 Dan Og de, der bleve s?ede i god Jord, det er dem, som h©ªre Ordet og modtage det og b©¡re Frugt,tredive og tresindstyve og hundrede Fold."
 GerElb1871 Und diese sind es, die auf die gute Erde ges?t sind, welche das Wort h?ren und aufnehmen und Frucht bringen: eines drei©¬ig-, und eines sechzig-, und eines hundertf?ltig. (Nach and. L.: bringen: drei©¬igf?ltig und sechzigf?ltig und hundertf?ltig)
 GerElb1905 Und diese sind es, die auf die gute Erde ges?t sind, welche das Wort h?ren und aufnehmen und Frucht bringen: eines drei©¬ig-,und eines sechzig-,und eines hundertf?ltig. (Nach and. L.: bringen: drei©¬igf?ltig und sechzigf?ltig und hundertf?ltig)
 GerLut1545 Und diese sind's, die auf ein gut Land ges?et sind, die das Wort h?ren und nehmen's an und bringen Frucht, etlicher drei©¬igf?ltig und etlicher sechzigf?ltig und etlicher hundertf?ltig.
 GerSch Die aber auf das gute Erdreich ges?t sind, das sind die, welche das Wort h?ren und es aufnehmen und Frucht tragen, der eine drei©¬igf?ltig, der andere sechzigf?ltig, der dritte hundertf?ltig.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ë¥ç¥í ¥ò¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥õ¥ï¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í.
 ACV And these are those that were sown upon the good ground, who hear the word and receive it, and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred.
 AKJV And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirty times, some sixty, and some an hundred.
 ASV And those are they that were sown upon the good ground; such as hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.
 BBE And these are they who were planted on the good earth; such as give ear to the word, and take it into their hearts, and give fruit, thirty and sixty and a hundred times as much.
 DRC And these are they who are sown upon the good ground, who hear the word, and receive it, and yield fruit, the one thirty, another sixty, and another a hundred.
 Darby And these are they who have been sown on the good ground, such as hear the word and receive it, and bear fruit; one thirty, and one sixty, and one a hundred fold .
 ESV But those that were sown on the good soil are the ones who hear the word and accept it and (Hos. 14:8; John 15:5, 16; Phil. 1:11; Col. 1:6) bear fruit, (ver. 8) thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.
 Geneva1599 But they that haue receiued seede in good ground, are they that heare the worde, and receiue it, and bring foorth fruite: one corne thirtie, another sixtie, and some an hundreth.
 GodsWord Others are like seeds planted on good ground. They hear the word, accept it, and produce crops--thirty, sixty, or one hundred times as much as was planted."
 HNV Those which were sown on the good ground are those who hear the word, and accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixtytimes, and some one hundred times.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And these are those who are sown in good ground, such as hear the word and receive [it] and bring forth fruit: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred.
 LITV And these are those being sown on the good ground, who hear and welcome the Word and bring forth fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundredfold.
 MKJV And these are those sown on good ground, who hear the Word and welcome it , and bear fruit, one thirty, one sixty, and one a hundredfold.
 RNKJV And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
 RWebster And these are they who are sown on good ground ; such as hear the word , and receive it , and bring forth fruit , some thirtyfold , some sixty , and some an hundred .
 Rotherham And those yonder are they who on the good ground are sown,?who, indeed, hear the word, and accept it, and bear fruit?thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.
 UKJV And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, (logos) and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
 WEB Those which were sown on the good ground are those who hear the word, and accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixtytimes, and some one hundred times.¡±
 Webster And these are they who are sown on good ground; such as hear the word, and receive [it], and bring forth fruit, some thirty-fold, some sixty, and some a hundred.
 YLT `And these are they who on the good ground have been sown: who do hear the word, and receive, and do bear fruit, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.'
 Esperanto Kaj jen la semitaj cxe la bona tero:tiuj, kiuj auxdas la vorton kaj akceptas gxin, kaj donas frukton, jen tridekoble, kaj jen sesdekoble, kaj jen centoble.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø