Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 1Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½ÀÇ ½ÃÀÛÀ̶ó
 KJV The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
 NIV The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.
 °øµ¿¹ø¿ª [¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ ¼±Æ÷;¸¶3:1-12,´ª3:1-18,¿ä1:19-28] ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ °üÇÑ º¹À½ÀÇ ½ÃÀÛ,
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ °üÇÑ º¹À½ÀÇ ½ÃÀÛ
 Afr1953 Die begin van die evangelie van Jesus Christus, die Seun van God.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã, ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬³¬Ú¬ß.
 Dan Jesu Kristi, Guds S©ªns, Evangeliums Begyndelse er s?ledes,
 GerElb1871 Anfang des Evangeliums Jesu Christi, des Sohnes Gottes; (O. von Jesu Christo, dem Sohne Gottes)
 GerElb1905 Anfang des Evangeliums Jesu Christi, des Sohnes Gottes; (O. von Jesu Christo, dem Sohne Gottes)
 GerLut1545 Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes,
 GerSch Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohne Gottes.
 UMGreek ¥Á¥ñ¥ö¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ô¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô, ¥Ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV The beginning of the good-news of Jesus Christ, the Son of God.
 AKJV The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
 ASV The beginning of the (1) gospel of Jesus Christ, (2) the Son of God. (1) Or good tidings ; and so elsewhere 2) Some Ancient authorities omit the Son of God )
 BBE The first words of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
 DRC THE beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
 Darby Beginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God;
 ESV John the Baptist Prepares the WayThe beginning of the gospel of Jesus Christ, (See Matt. 14:33) the Son of God. (Some manuscripts omit the Son of God)
 Geneva1599 The beginning of the Gospel of Iesus Christ, the Sonne of God:
 GodsWord This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
 HNV The beginning of the Good News of Yeshua the Messiah, the Son of God.
 JPS
 Jubilee2000 The beginning of the gospel of Jesus, the Christ, Son of God,
 LITV The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God,
 MKJV The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God:
 RNKJV The beginning of the evangel of Yahushua the Messiah, the Son of ????;
 RWebster The beginning of the gospel of Jesus Christ , the Son of God ;
 Rotherham Beginning of the glad-message of Jesus Christ.
 UKJV The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
 WEB The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
 Webster The beginning of the gospel of Jesus Christ the Son of God;
 YLT A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.
 Esperanto La komenco de la evangelio de Jesuo Kristo, Filo de Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø