Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 25Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ³ª°¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ´Þ¶õÆ®¸¦ ¶¥¿¡ °¨Ãß¾î µÎ¾ú¾ú³ªÀÌ´Ù º¸¼Ò¼­ ´ç½ÅÀÇ °ÍÀ» °¡Áö¼Ì³ªÀÌ´Ù
 KJV And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
 NIV So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ µÎ·Á¿î ³ª¸ÓÁö Àú´Â ÁÖÀδÔÀÇ µ·À» °¡Áö°í °¡¼­ ¶¥¿¡ ¹¯¾î µÎ¾ú¾ú½À´Ï´Ù. º¸½Ê½Ã¿À, ¿©±â ±× µ·ÀÌ ±×´ë·Î ÀÖ½À´Ï´Ù ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µÎ·Á¿î ³ª¸ÓÁö ÁÖÀδÔÀÇ µ·À» °¡Áö°í °¡¼­ ¶¥¿¡ ¹¯¾î µÎ¾ú½À´Ï´Ù. º¸½Ê½Ã¿À. ¿©±â ±× µ·ÀÌ ±×´ë·Î ÀÖ½À´Ï´Ù.'¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 omdat ek bang was, het ek gegaan en u talent in die grond weggesteek. Hier het u wat aan u behoort.
 BulVeren ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ú¬ç, ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç ¬Ú ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ç ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ; ¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à.
 Dan og jeg frygtede og gik hen og skjulte din Talent i Jorden; se, her har du, hvad dit er.
 GerElb1871 und ich f?rchtete mich und ging hin und verbarg dein Talent in der Erde; siehe, da hast du das Deine.
 GerElb1905 und ich f?rchtete mich und ging hin und verbarg dein Talent in der Erde; siehe, da hast du das Deine.
 GerLut1545 Und f?rchtete mich, ging hin und verbarg deinen Zentner in die Erde. Siehe, da hast du das Deine.
 GerSch und ich f?rchtete mich, ging hin und verbarg dein Talent in der Erde. Siehe, da hast du das Deine!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥å¥é? ¥ô¥ð¥ç¥ã¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ñ¥ô¥÷¥á ¥ó¥ï ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ö¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ï¥í.
 ACV And after being afraid, having gone, I hid thy talent in the ground. Lo, thou have thine own.
 AKJV And I was afraid, and went and hid your talent in the earth: see, there you have that is yours.
 ASV and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
 BBE And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.
 DRC And being afraid I went and hid thy talent in the earth: behold here thou hast that which is thine.
 Darby and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
 ESV so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here (ch. 20:14) you have what is yours.
 Geneva1599 I was therefore afraide, and went, and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine owne.
 GodsWord I was afraid. So I hid your two thousand dollars in the ground. Here's your money!'
 HNV I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 therefore, I was afraid and went and hid thy talent in the earth; behold, thou hast what is thine.
 LITV and being afraid, going away, I hid your talent in the earth. Behold, you have yours.
 MKJV And I was afraid and went and hid your talent in the earth. Lo, you have yours.
 RNKJV And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
 RWebster And I was afraid , and went and hid thy talent in the earth : lo , there thou hast what is thine .
 Rotherham And, overcome with fear, I went away, and hid thy talent in the ground: See! thou hast what is thine!
 UKJV And I was afraid, and went and hid your talent in the earth: lo, there you have that is yours.
 WEB I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.¡¯
 Webster And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, [there] thou hast [what is] thine.
 YLT and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!
 Esperanto kaj mi timis, kaj foriris, kaj kasxis vian talanton en la tero; jen vi havas vian proprajxon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø