¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 24Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ Å« ³ªÆÈ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¸®´Ï ±×µéÀÌ ±×ÀÇ ÅÃÇϽŠÀÚµéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼ ¸ðÀ¸¸®¶ó |
KJV |
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
NIV |
And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ï·Á ÆÛÁö´Â ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¾î ±×°¡ »ÌÀº »ç¶÷µéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼ ºÒ·¯ ¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ÀÎÀÚ°¡ ¿ï·ÁÆÛÁö´Â ³ªÆÈ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¿© ±×°¡ »ÌÀº »ç¶÷µéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼ ºÒ·¯ ¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù." |
Afr1953 |
En Hy sal sy engele uitstuur met harde trompetgeluid, en hulle sal sy uitverkorenes versamel uit die vier windstreke, van die een einde van die hemele af tot die ander einde daarvan. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬ä¬â¬ì¬Ò¬Ö¬ß ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã; ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬à¬ä ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬Ú¬ë¬Ñ, ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ. |
Dan |
Og han skal udsende sine Engle med st©¡rktlydende Basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire Vinde, fra den ene Ende af Himmelen til den anden. |
GerElb1871 |
Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, (O. Trompetenschall) und sie werden seine Auserw?hlten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende. (W. von den Enden der Himmel bis zu ihren Enden) |
GerElb1905 |
Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, (O. Trompetenschall) und sie werden seine Auserw?hlten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende. (W. von den Enden der Himmel bis zu ihren Enden) |
GerLut1545 |
Und er wird senden seine Engel mit hellen Posaunen, und sie werden sammeln seine Auserw?hlten von den vier Winden, von einem Ende des Himmels zu dem andern. |
GerSch |
Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserw?hlten versammeln von den vier Winden her, von einem Ende des Himmels bis zum andern. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥ã¥ï? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥í¥å¥ì¥ø¥í ¥á¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í ¥å¥ø? ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And he will send forth his agents with a great trumpet sound, and they will gather together his chosen from the four winds, from the boundaries of the heavens--as far as their boundaries. |
AKJV |
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
ASV |
And he shall send forth his angels (1) with (2) a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. (1) Many ancient authorities read with a great trumpet, and they shall gather etc 2) Or a trumpet of great sound ) |
BBE |
And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other. |
DRC |
And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them. |
Darby |
And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from the one extremity of the heavens to the other extremity of them. |
ESV |
And (ch. 13:41) he will send out his angels with a loud (1 Cor. 15:52; 1 Thess. 4:16) trumpet call, and they will ([ch. 23:37; 2 Thess. 2:1]) gather (ver. 22, 24) his elect from (Dan. 7:2; Zech. 2:6; Rev. 7:1) the four winds, (Deut. 4:32; 30:4) from one end of heaven to the other. |
Geneva1599 |
And he shall send his Angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect, from the foure windes, and from the one ende of the heauens vnto the other. |
GodsWord |
He will send out his angels with a loud trumpet call, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen. |
HNV |
He will send out his angels with a great sound of a shofar (or, trumpet) , and they will gather together his chosen onesfrom the four winds, from one end of the sky to the other. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he shall send his angels with a trumpet and a great voice, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
LITV |
And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather His elect from the four winds, from the ends of the heavens to their ends. |
MKJV |
And He shall send His angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. |
RNKJV |
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
RWebster |
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet , and they shall gather together his elect from the four winds , from one end of heaven to the other . {with...: or, with a trumpet, and a great voice} |
Rotherham |
And he will send forth his messengers, with a great trumpet, and they will gather together his chosen?Out of the four winds, from heavens¡¯ bounds, unto their bounds. |
UKJV |
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
WEB |
He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds,from one end of the sky to the other. |
Webster |
And he will send his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. |
YLT |
and he shall send his messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his chosen from the four winds, from the ends of the heavens unto the ends thereof. |
Esperanto |
Kaj li elsendos siajn angxelojn kun granda sono de trumpeto, kaj ili kolektos liajn elektitojn el la kvar ventoj, el limo gxis limo de la cxielo. |
LXX(o) |
|