Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 24Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ Å« ³ªÆÈ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¸®´Ï ±×µéÀÌ ±×ÀÇ ÅÃÇϽŠÀÚµéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼­ ¸ðÀ¸¸®¶ó
 KJV And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 NIV And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ï·Á ÆÛÁö´Â ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¾î ±×°¡ »ÌÀº »ç¶÷µéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼­ ºÒ·¯ ¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ÀÎÀÚ°¡ ¿ï·ÁÆÛÁö´Â ³ªÆÈ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¿© ±×°¡ »ÌÀº »ç¶÷µéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼­ ºÒ·¯ ¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 En Hy sal sy engele uitstuur met harde trompetgeluid, en hulle sal sy uitverkorenes versamel uit die vier windstreke, van die een einde van die hemele af tot die ander einde daarvan.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬ä¬â¬ì¬Ò¬Ö¬ß ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã; ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬à¬ä ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬Ú¬ë¬Ñ, ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ.
 Dan Og han skal udsende sine Engle med st©¡rktlydende Basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire Vinde, fra den ene Ende af Himmelen til den anden.
 GerElb1871 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, (O. Trompetenschall) und sie werden seine Auserw?hlten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende. (W. von den Enden der Himmel bis zu ihren Enden)
 GerElb1905 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, (O. Trompetenschall) und sie werden seine Auserw?hlten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende. (W. von den Enden der Himmel bis zu ihren Enden)
 GerLut1545 Und er wird senden seine Engel mit hellen Posaunen, und sie werden sammeln seine Auserw?hlten von den vier Winden, von einem Ende des Himmels zu dem andern.
 GerSch Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserw?hlten versammeln von den vier Winden her, von einem Ende des Himmels bis zum andern.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥ã¥ï? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥í¥å¥ì¥ø¥í ¥á¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í ¥å¥ø? ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And he will send forth his agents with a great trumpet sound, and they will gather together his chosen from the four winds, from the boundaries of the heavens--as far as their boundaries.
 AKJV And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 ASV And he shall send forth his angels (1) with (2) a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. (1) Many ancient authorities read with a great trumpet, and they shall gather etc 2) Or a trumpet of great sound )
 BBE And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.
 DRC And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.
 Darby And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from the one extremity of the heavens to the other extremity of them.
 ESV And (ch. 13:41) he will send out his angels with a loud (1 Cor. 15:52; 1 Thess. 4:16) trumpet call, and they will ([ch. 23:37; 2 Thess. 2:1]) gather (ver. 22, 24) his elect from (Dan. 7:2; Zech. 2:6; Rev. 7:1) the four winds, (Deut. 4:32; 30:4) from one end of heaven to the other.
 Geneva1599 And he shall send his Angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect, from the foure windes, and from the one ende of the heauens vnto the other.
 GodsWord He will send out his angels with a loud trumpet call, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen.
 HNV He will send out his angels with a great sound of a shofar (or, trumpet) , and they will gather together his chosen onesfrom the four winds, from one end of the sky to the other.
 JPS
 Jubilee2000 And he shall send his angels with a trumpet and a great voice, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 LITV And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather His elect from the four winds, from the ends of the heavens to their ends.
 MKJV And He shall send His angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
 RNKJV And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 RWebster And he shall send his angels with a great sound of a trumpet , and they shall gather together his elect from the four winds , from one end of heaven to the other . {with...: or, with a trumpet, and a great voice}
 Rotherham And he will send forth his messengers, with a great trumpet, and they will gather together his chosen?Out of the four winds, from heavens¡¯ bounds, unto their bounds.
 UKJV And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 WEB He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds,from one end of the sky to the other.
 Webster And he will send his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 YLT and he shall send his messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his chosen from the four winds, from the ends of the heavens unto the ends thereof.
 Esperanto Kaj li elsendos siajn angxelojn kun granda sono de trumpeto, kaj ili kolektos liajn elektitojn el la kvar ventoj, el limo gxis limo de la cxielo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø