Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 22장 33절
 개역개정 무리가 듣고 그의 가르치심에 놀라더라
 KJV And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
 NIV When the crowds heard this, they were astonished at his teaching.
 공동번역 이 말씀을 들은 군중은 예수의 가르치심에 탄복하여 마지 않았다.
 북한성경 이 말씀을 들은 군중은 예수의 가르치심에 감탄하였다.
 Afr1953 En toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer.
 BulVeren И множествата, които чуха това, се чудеха на учението Му.
 Dan Og da Skarerne hørte dette, bleve de slagne af Forundring over hans Lære.
 GerElb1871 Und als die Volksmenge es h?rte, erstaunte sie ?ber seine Lehre.
 GerElb1905 Und als die Volksmengen es h?rten, erstaunten sie ?ber seine Lehre.
 GerLut1545 Und da solches das Volk h?rete, entsetzten sie sich ?ber seine Lehre.
 GerSch Und als die Menge solches h?rte, erstaunte sie ?ber seine Lehre.
 UMGreek Και ακουσαντε? οι οχλοι, εξεπληττοντο δια την διδαχην αυτου.
 ACV And when the multitudes heard it, they were astonished at his doctrine.
 AKJV And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
 ASV And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
 BBE And the people hearing it were surprised at his teaching.
 DRC And the multitudes hearing it, were in admiration at his doctrine.
 Darby And when the crowds heard it they were astonished at his doctrine.
 ESV And when the crowd heard it, (See ch. 7:28) they were astonished at his teaching.
 Geneva1599 And when the multitude heard it, they were astonied at his doctrine.
 GodsWord He amazed the crowds who heard his teaching.
 HNV When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
 JPS
 Jubilee2000 And when the multitude heard [this], they were astonished at his doctrine.
 LITV And hearing, the crowds were astonished at His doctrine.
 MKJV And when the crowd heard this , they were astonished at His doctrine.
 RNKJV And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
 RWebster And when the multitude heard this , they were astonished at his doctrine .
 Rotherham And, the multitudes, hearing, were being struck with astonishment at his teaching.
 UKJV And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
 WEB When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
 Webster And when the multitude heard [this], they were astonished at his doctrine.
 YLT And having heard, the multitudes were astonished at his teaching;
 Esperanto Kaj kiam la homamaso tion auxdis, ili miregis pro lia instruado.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506327
교회  1377098
선교  1336669
예수  1262913
설교  1048605
아시아  954240
세계  934217
선교회  900191
사랑  889286
바울  882341


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진