¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 21Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ³ªµµ ÇÑ ¸»À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°À¸¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¸é ³ªµµ ¹«½¼ ±ÇÀ§·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö À̸£¸®¶ó |
KJV |
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. |
NIV |
Jesus replied, "I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. |
°øµ¿¹ø¿ª |
`³ªµµ ÇÑ °¡Áö ¹°¾î º¸°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¸é ³ªµµ ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö ¸»ÇϰڴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ "³ªµµ ÇÑ °¡Áö ¹°¾î º¸°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¸é ³ªµµ ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö ¸»ÇϰڴÙ. |
Afr1953 |
En Jesus antwoord en s? vir hulle: Ek sal julle ook een ding vra, en as julle dit vir My s?, sal Ek julle ook vertel deur watter gesag Ek hierdie dinge doen. |
BulVeren |
¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬»¬Ö ¬Ó¬Ú ¬á¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬¡¬Ù ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ¬Ü¬à ¬®¬Ú ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ. |
Dan |
Men Jesus svarede og sagde til dem: "Ogs? jeg vil sp©ªrge eder om een Ting, og dersom I sige mig det, vil ogs? jeg sige eder, af hvad Magt jeg g©ªr disse Ting. |
GerElb1871 |
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und wenn ihr es mir saget, so werde auch ich euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue. |
GerElb1905 |
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und wenn ihr es mir saget, so werde auch ich euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue. |
GerLut1545 |
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; so ihr mir das saget, will ich euch auch sagen, aus was f?r Macht ich das tue. |
GerSch |
Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch etwas fragen; wenn ihr mir darauf antwortet, will auch ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich solches tue. |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ä¥å ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥È¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥å¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥í¥á ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥á¥í ¥ì¥ï¥é ¥å¥é¥ð¥ç¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥å¥í ¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ø ¥ó¥á¥ô¥ó¥á |
ACV |
And having answered, Jesus said to them, I also will ask you one word, which if ye tell me, I also will tell you by what authority I do these things. |
AKJV |
And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if you tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. |
ASV |
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one (1) question, which if ye tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things. (1) Gr word ) |
BBE |
And Jesus said to them in answer, I will put one question to you, and if you give me the answer, I will say by what authority I do these things. |
DRC |
Jesus answering, said to them: I also will ask you one word, which if you shall tell me, I will also tell you by what authority I do these things. |
Darby |
And Jesus answering said to them, *I* also will ask you one thing, which if ye tell me, *I* also will tell you by what authority I do these things: |
ESV |
Jesus answered them, I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things. |
Geneva1599 |
Then Iesus answered and said vnto them, I also will aske of you a certaine thing, which if ye tell me, I likewise will tell you by what authoritie I doe these things. |
GodsWord |
Jesus answered them, "I, too, have a question for you. If you answer it for me, I'll tell you why I have the right to do these things. |
HNV |
Yeshua answered them, ¡°I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I dothese things. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you a word, which if ye tell me, I will also tell you by what authority I do these things. |
LITV |
And answering, Jesus said to them, I also will ask you one thing, which if you tell Me, I also will tell you by what authority I do these things. |
MKJV |
And Jesus answered and said to them, I will also ask you one thing; which if you tell Me, I likewise will tell you by what authority I do these things. |
RNKJV |
And Yahushua answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. |
RWebster |
And Jesus answered and said to them , I also will ask you one thing , which if ye tell me , I also will tell you by what authority I do these things . |
Rotherham |
And, making answer, Jesus said unto them?I also, will ask, you, one thing,?which if ye tell me, I also, will tell, you, by what authority, these things, I am doing:? |
UKJV |
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, (logos) which if all of you tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. |
WEB |
Jesus answered them, ¡°I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority Ido these things. |
Webster |
And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I also will tell you by what authority I do these things. |
YLT |
And Jesus answering said to them, `I will ask you--I also--one word, which if ye may tell me, I also will tell you by what authority I do these things; |
Esperanto |
Kaj Jesuo responde diris al ili:Mi ankaux faros al vi unu demandon; kaj se vi tion diros al mi, mi ankaux diros al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. |
LXX(o) |
|